| 歌曲 | 2 X 2 |
| 歌手 | Bob Dylan |
| 专辑 | Under the Red Sky |
| 下载 | Image LRC TXT |
| 作词 : Dylan | |
| 2 x 2 | |
| One by one, they followed the sun | |
| One by one, until there were none | |
| Two by two, to their lovers they flew | |
| Two by two, into the foggy dew | |
| Three by three, they danced on the sea | |
| Four by four, they danced on the shore | |
| Five by five, they tried to survive | |
| Six by six, they were playing with tricks | |
| How many paths did they try and fail? | |
| How many of their brothers and sisters lingered in jail? | |
| How much poison did they inhale? | |
| How many black cats crossed their trail? | |
| Seven by seven, they headed for heaven | |
| Eight by eight, they got to the gate | |
| Nine by nine, they drank the wine | |
| Ten by ten, they drank it again | |
| How many tomorrows have they given away? | |
| How many compared to yesterday? | |
| How many more without any reward? | |
| How many more can they afford? | |
| Two by two, they stepped into the ark | |
| Two by two, they step in the dark | |
| Three by three, they’re turning the key | |
| Four by four, they turn it some more | |
| One by one, they follow the sun | |
| Two by two, to another rendezvous |
| zuo ci : Dylan | |
| 2 x 2 | |
| One by one, they followed the sun | |
| One by one, until there were none | |
| Two by two, to their lovers they flew | |
| Two by two, into the foggy dew | |
| Three by three, they danced on the sea | |
| Four by four, they danced on the shore | |
| Five by five, they tried to survive | |
| Six by six, they were playing with tricks | |
| How many paths did they try and fail? | |
| How many of their brothers and sisters lingered in jail? | |
| How much poison did they inhale? | |
| How many black cats crossed their trail? | |
| Seven by seven, they headed for heaven | |
| Eight by eight, they got to the gate | |
| Nine by nine, they drank the wine | |
| Ten by ten, they drank it again | |
| How many tomorrows have they given away? | |
| How many compared to yesterday? | |
| How many more without any reward? | |
| How many more can they afford? | |
| Two by two, they stepped into the ark | |
| Two by two, they step in the dark | |
| Three by three, they' re turning the key | |
| Four by four, they turn it some more | |
| One by one, they follow the sun | |
| Two by two, to another rendezvous |
| zuò cí : Dylan | |
| 2 x 2 | |
| One by one, they followed the sun | |
| One by one, until there were none | |
| Two by two, to their lovers they flew | |
| Two by two, into the foggy dew | |
| Three by three, they danced on the sea | |
| Four by four, they danced on the shore | |
| Five by five, they tried to survive | |
| Six by six, they were playing with tricks | |
| How many paths did they try and fail? | |
| How many of their brothers and sisters lingered in jail? | |
| How much poison did they inhale? | |
| How many black cats crossed their trail? | |
| Seven by seven, they headed for heaven | |
| Eight by eight, they got to the gate | |
| Nine by nine, they drank the wine | |
| Ten by ten, they drank it again | |
| How many tomorrows have they given away? | |
| How many compared to yesterday? | |
| How many more without any reward? | |
| How many more can they afford? | |
| Two by two, they stepped into the ark | |
| Two by two, they step in the dark | |
| Three by three, they' re turning the key | |
| Four by four, they turn it some more | |
| One by one, they follow the sun | |
| Two by two, to another rendezvous |
| [00:12.500] | 一乘一,他们曾追随太阳 |
| [00:18.490] | 一乘一,直到一个也不剩 |
| [00:24.490] | 二乘二,向他们的爱人飞去 |
| [00:30.490] | 二乘二,飞进了雾露中 |
| [00:36.490] | 三乘三,他们在海面上舞蹈 |
| [00:42.490] | 四乘四,他们在海岸上舞蹈 |
| [00:48.490] | 五乘五,他们挣扎求生 |
| [00:54.490] | 六乘六,为此他们耍着花招 |
| [01:01.490] | 他们尝试了多少路但最终失败 |
| [01:06.490] | 他们有多少兄弟姐妹逗留在监狱 |
| [01:13.490] | 他们吸入了多少精神毒药 |
| [01:18.000] | 多少只黑猫穿过他们的足迹 |
| [01:23.490] | 七乘七,他们步向天堂 |
| [01:29.490] | 八乘八,他们到了(天堂)门前 |
| [01:35.490] | 九乘九,他们传杯递盏 |
| [01:41.490] | 十乘十,他们再次举杯 |
| [02:12.200] | 他们放弃了多少个明天 |
| [02:18.490] | 和昨日相比又如何呢 |
| [02:24.000] | 还有多久才能得到回报 |
| [02:30.000] | 他们又还能承受得了多少呢 |
| [02:34.490] | 二乘二,他们乘上方舟 |
| [02:40.490] | 二乘二,他们向黑暗进发 |
| [02:46.490] | 三乘三,他们转动着钥匙 |
| [02:52.000] | 四乘四,他们又把钥匙转了一转 |
| [02:58.090] | 一乘一,他们追随太阳 |
| [03:03.190] | 二乘二,去到另一个集合点 |