歌曲 | Der Tang der Tolengraeber |
歌手 | Silent Resentment |
专辑 | Death is Utopia |
[01:07.02] | Meine Augen sind so dunkel |
[01:09.97] | Auch sind die Visionen schwarz |
[01:13.63] | Der Daemmerzustand des Menschen |
[01:16.69] | Ist meine Zeit des Daseins |
[01:18.87] | Ich bin so alleine |
[01:20.24] | Einsamkeit in Ewigkeit |
[01:23.04] | gedanken nur fuer mich |
[01:25.13] | Mit dem Schatten tanze ich |
[01:31.76] | Der Abend wiegte Schou dit Erde |
[01:33.23] | Und an den Grab hing die Nacht |
[01:36.08] | Wo Finsternis aus dem Gestrüuche |
[01:36.44] | wit hundert Schwarzen Augen Sah |
[01:41.58] | Dir von einem wolkenhügel |
[01:44.69] | Sah klüglich aus dem Duft heruor |
[01:53.82][01:54.82] | Meine Augen sind so dunkel |
[01:57.17] | Auch sind die Visionen schwarz |
[01:59.71] | Der Daemmerzustand des Menschen |
[02:02.06] | Ist meine Zeit des Daseins |
[02:04.65] | Ich bin so alleine |
[02:08.07] | Einsamkeit in Ewigkeit |
[02:13.54] | gedanken nur fuer mich |
[02:13.67] | Mit dem Schatten tanze ich |
[02:19.42] | Die Nacht Schuf tansend Ungeheuer |
[02:21.11] | Doch frisch und fr?hlich war mein Unt |
[02:24.57] | Seit ich weilend in denn Arm der liebestern |
[02:27.98] | Euer und der Uitternacht vergessen |
[02:30.58] | Denn ihr liebt nicht komntet niedie Liebe |
[02:33.33] | durch das Labyrinth der Brust |
[02:35.42] | wandelt in der Nacht mit Dir |
[02:45.76] | Dir führt ins Grab mich hinein |
[02:49.83] | Denn alle Schuld rücht sich auf Erden |
[02:52.73] | if the sun never rise up |
[04:00.09] | you'll realize |
[04:04.98] | nature that |
[04:09.06] | our life is all in the darkness |
[04:16.39] | no way to escape from it |
[04:18.83] | There's no heaven |
[04:25.96] | neither a hell |
[04:29.22] | useless hope to hold |
[04:33.44] | struggle for your desire unlimited |
[04:40.02] | it's a waste of your time |
[01:07.02] | Meine Augen sind so dunkel |
[01:09.97] | Auch sind die Visionen schwarz |
[01:13.63] | Der Daemmerzustand des Menschen |
[01:16.69] | Ist meine Zeit des Daseins |
[01:18.87] | Ich bin so alleine |
[01:20.24] | Einsamkeit in Ewigkeit |
[01:23.04] | gedanken nur fuer mich |
[01:25.13] | Mit dem Schatten tanze ich |
[01:31.76] | Der Abend wiegte Schou dit Erde |
[01:33.23] | Und an den Grab hing die Nacht |
[01:36.08] | Wo Finsternis aus dem Gestrü uche |
[01:36.44] | wit hundert Schwarzen Augen Sah |
[01:41.58] | Dir von einem wolkenhü gel |
[01:44.69] | Sah klü glich aus dem Duft heruor |
[01:53.82][01:54.82] | Meine Augen sind so dunkel |
[01:57.17] | Auch sind die Visionen schwarz |
[01:59.71] | Der Daemmerzustand des Menschen |
[02:02.06] | Ist meine Zeit des Daseins |
[02:04.65] | Ich bin so alleine |
[02:08.07] | Einsamkeit in Ewigkeit |
[02:13.54] | gedanken nur fuer mich |
[02:13.67] | Mit dem Schatten tanze ich |
[02:19.42] | Die Nacht Schuf tansend Ungeheuer |
[02:21.11] | Doch frisch und fr? hlich war mein Unt |
[02:24.57] | Seit ich weilend in denn Arm der liebestern |
[02:27.98] | Euer und der Uitternacht vergessen |
[02:30.58] | Denn ihr liebt nicht komntet niedie Liebe |
[02:33.33] | durch das Labyrinth der Brust |
[02:35.42] | wandelt in der Nacht mit Dir |
[02:45.76] | Dir fü hrt ins Grab mich hinein |
[02:49.83] | Denn alle Schuld rü cht sich auf Erden |
[02:52.73] | if the sun never rise up |
[04:00.09] | you' ll realize |
[04:04.98] | nature that |
[04:09.06] | our life is all in the darkness |
[04:16.39] | no way to escape from it |
[04:18.83] | There' s no heaven |
[04:25.96] | neither a hell |
[04:29.22] | useless hope to hold |
[04:33.44] | struggle for your desire unlimited |
[04:40.02] | it' s a waste of your time |
[01:07.02] | nǚ shēng wǒ de shuāng yǎn shì rú cǐ hēi àn |
[01:09.97] | rú tóng nǐ de huàn jué yì bān hēi àn |
[01:13.63] | dāng rén men dōu zài chén chén shuì qù |
[01:16.69] | jiù shì wǒ chū xiàn de shí kè |
[01:18.87] | wǒ shì rú cǐ de gū dú |
[01:20.24] | zài yǒng héng de gū dú zhōng |
[01:23.04] | |
[01:25.13] | wǒ zhǐ xiǎng yǔ yǐng zi wǔ dǎo |
[01:31.76] | hēi sǎng mù sè lǒng zhào dà dì |
[01:33.23] | shēn yè de fén mù zhōng |
[01:36.08] | |
[01:36.44] | hēi àn zhēng zhe jǐ bǎi zhǐ wū hēi de yǎn jīng |
[01:41.58] | nǐ cóng céng céng yún zhōng, tòu guò bó wù |
[01:44.69] | shén sè qī rán |
[01:53.82][01:54.82] | nǚ shēng wǒ de shuāng yǎn shì rú cǐ hēi àn |
[01:57.17] | rú tóng nǐ de huàn jué yì bān hēi àn |
[01:59.71] | dāng rén men dōu zài chén chén shuì qù |
[02:02.06] | jiù shì wǒ chū xiàn de shí kè |
[02:04.65] | wǒ shì rú cǐ de gū dú |
[02:08.07] | zài yǒng héng de gū dú zhōng |
[02:13.54] | |
[02:13.67] | wǒ zhǐ xiǎng yǔ yǐng zi wǔ dǎo |
[02:19.42] | hēi sǎng hēi àn zhōng nǐ zào chū gè zhǒng yāo mó |
[02:21.11] | shǐ wǒ xiàn rù jù dà de xīng fèn |
[02:24.57] | zì cóng wǒ liú zài qíng rén de huái bào |
[02:27.98] | wàng què le wǔ yè, wàng què le shí jiān |
[02:30.58] | nǐ men bù dǒng de zhè ài, yǒng yuǎn bù néng qù ài |
[02:33.33] | chuān yuè wǒ xīn zhōng de mí gōng |
[02:35.42] | yǔ nǐ zài shēn yè pái huái |
[02:45.76] | nǚ sǐ sǎng nǐ dài wǒ jìn rù fén mù |
[02:49.83] | yī qiè zuì è dōu jiāng dé dào bào yìng |
[02:52.73] | nǚ shēng rú guǒ tài yáng bù zài shēng qǐ |
[04:00.09] | nǐ jiù huì míng bái |
[04:04.98] | shēng mìng de běn zhì |
[04:09.06] | jiù shì wǒ men shēn chù hēi àn |
[04:16.39] | wú lù kě táo |
[04:18.83] | shì shàng jì méi yǒu tiān táng |
[04:25.96] | yě méi yǒu dì yù |
[04:29.22] | kōng bào xī wàng |
[04:33.44] | wèi nǐ zì jǐ wú xiàn de yù wàng ér zhēng zhá |
[04:40.02] | jǐn jǐn shì làng fèi shí guāng |