[00:32.15] | 期待早已只剩灰烬 |
[00:35.23] | 究竟我在追逐哪个幻影 |
[00:39.41] | 失落往昔背对的阳光 |
[00:42.02] | 但我的忧伤也许只是伪装 |
[00:46.26] | 我想早就什么都不在意 |
[00:49.56] | 只是爱自己跟自己作戏 |
[00:53.15] | 喜怒哀乐全变成透明 |
[00:56.58] | 任意组装却没有意义 |
[01:00.10] | 我不想在原地等待 |
[01:03.51] | 我不要再回来 |
[01:06.95] | 我的存在没有证明 |
[01:09.71] | 就像影子离开了身体 |
[01:13.87] | 吞食了我的梦 |
[01:16.32] | 也吞食了所有的错 |
[01:20.78] | 于是时间开始蔓延 |
[01:23.50] | 淹没曾有的孤单危险 and |
[01:27.74] | i can not buy you a future |
[01:33.31] | i can not give you the answer,ya... |
[01:38.00] | 从何时开始习惯言不由衷 and |
[01:41.53] | i can not be your savior |
[01:47.04] | i can not help myself either,ya... |
[01:51.72] | 别那样看着我 |
[01:56.27] | |
[02:09.17] | 期待早已只剩灰烬 |
[02:11.81] | 究竟我在追逐哪个幻影 |
[02:16.05] | 失落往昔背对的阳光 |
[02:18.77] | 但我的忧伤也许只是伪装 |
[02:22.92] | 我不想再原地等待 |
[02:26.35] | 我不要再回来 |
[02:29.81] | 我的存在没有证明 |
[02:32.45] | 就像影子离开了身体 and |
[02:36.70] | i can not buy you a future |
[02:42.33] | i can not give you the answer,ya... |
[02:47.06] | 从何时开始习惯言不由衷 and |
[02:50.57] | i can not be your savior |
[02:56.17] | i can not help myself either,ya... |
[03:00.94] | 别那样看着我 |
[03:05.97] | |
[03:32.59] | 你想让我害怕什么 |
[03:37.60] | 以为空心的人 |
[03:41.01] | 还会有话可说吗 |
[03:45.20] | 但绝望绝对不适合我 |
[03:51.45] | 这个字眼太过 |
[03:54.89] | 充满救赎与诱惑 |
[03:58.82] | 所以你也许可以这样形容我 |
[04:02.10] | 就象是走钢索的人却爱向人问候 |
[04:06.30] | 背着昨日沉重的罪 |
[04:09.22] | 也没有人可以帮着背 |
[04:12.45] | 是不是眷恋著过去放不开 |
[04:15.84] | 就可以显示出我的人温暖 |
[04:19.33] | and i still can see,i still can try |
[04:22.79] | but all the word just still let me wanna cry,and |
[04:27.34] | i can not buy you a future |
[04:32.85] | i can not give you the answer,ya... |
[04:37.54] | 从何时开始习惯言不由衷 and |
[04:41.08] | i can not be your savior |
[04:46.60] | i can not help myself either,ya... |
[04:51.30] | 那不是我的错 |
[04:58.63] |
[00:32.15] | qi dai zao yi zhi sheng hui jin |
[00:35.23] | jiu jing wo zai zhui zhu nei ge huan ying |
[00:39.41] | shi luo wang xi bei dui de yang guang |
[00:42.02] | dan wo de you shang ye xu zhi shi wei zhuang |
[00:46.26] | wo xiang zao jiu shen me dou bu zai yi |
[00:49.56] | zhi shi ai zi ji gen zi ji zuo xi |
[00:53.15] | xi nu ai yue quan bian cheng tou ming |
[00:56.58] | ren yi zu zhuang que mei you yi yi |
[01:00.10] | wo bu xiang zai yuan di deng dai |
[01:03.51] | wo bu yao zai hui lai |
[01:06.95] | wo de cun zai mei you zheng ming |
[01:09.71] | jiu xiang ying zi li kai le shen ti |
[01:13.87] | tun shi le wo de meng |
[01:16.32] | ye tun shi le suo you de cuo |
[01:20.78] | yu shi shi jian kai shi man yan |
[01:23.50] | yan mo ceng you de gu dan wei xian and |
[01:27.74] | i can not buy you a future |
[01:33.31] | i can not give you the answer, ya... |
[01:38.00] | cong he shi kai shi xi guan yan bu you zhong and |
[01:41.53] | i can not be your savior |
[01:47.04] | i can not help myself either, ya... |
[01:51.72] | bie na yang kan zhe wo |
[01:56.27] | |
[02:09.17] | qi dai zao yi zhi sheng hui jin |
[02:11.81] | jiu jing wo zai zhui zhu nei ge huan ying |
[02:16.05] | shi luo wang xi bei dui de yang guang |
[02:18.77] | dan wo de you shang ye xu zhi shi wei zhuang |
[02:22.92] | wo bu xiang zai yuan di deng dai |
[02:26.35] | wo bu yao zai hui lai |
[02:29.81] | wo de cun zai mei you zheng ming |
[02:32.45] | jiu xiang ying zi li kai le shen ti and |
[02:36.70] | i can not buy you a future |
[02:42.33] | i can not give you the answer, ya... |
[02:47.06] | cong he shi kai shi xi guan yan bu you zhong and |
[02:50.57] | i can not be your savior |
[02:56.17] | i can not help myself either, ya... |
[03:00.94] | bie na yang kan zhe wo |
[03:05.97] | |
[03:32.59] | ni xiang rang wo hai pa shen me |
[03:37.60] | yi wei kong xin de ren |
[03:41.01] | hai hui you hua ke shuo ma |
[03:45.20] | dan jue wang jue dui bu shi he wo |
[03:51.45] | zhe ge zi yan tai guo |
[03:54.89] | chong man jiu shu yu you huo |
[03:58.82] | suo yi ni ye xu ke yi zhe yang xing rong wo |
[04:02.10] | jiu xiang shi zou gang suo de ren que ai xiang ren wen hou |
[04:06.30] | bei zhe zuo ri chen zhong de zui |
[04:09.22] | ye mei you ren ke yi bang zhe bei |
[04:12.45] | shi bu shi juan lian zhe guo qu fang bu kai |
[04:15.84] | jiu ke yi xian shi chu wo de ren wen nuan |
[04:19.33] | and i still can see, i still can try |
[04:22.79] | but all the word just still let me wanna cry, and |
[04:27.34] | i can not buy you a future |
[04:32.85] | i can not give you the answer, ya... |
[04:37.54] | cong he shi kai shi xi guan yan bu you zhong and |
[04:41.08] | i can not be your savior |
[04:46.60] | i can not help myself either, ya... |
[04:51.30] | na bu shi wo de cuo |
[04:58.63] |
[00:32.15] | qī dài zǎo yǐ zhǐ shèng huī jìn |
[00:35.23] | jiū jìng wǒ zài zhuī zhú něi gè huàn yǐng |
[00:39.41] | shī luò wǎng xī bèi duì de yáng guāng |
[00:42.02] | dàn wǒ de yōu shāng yě xǔ zhǐ shì wěi zhuāng |
[00:46.26] | wǒ xiǎng zǎo jiù shén me dōu bù zài yì |
[00:49.56] | zhǐ shì ài zì jǐ gēn zì jǐ zuò xì |
[00:53.15] | xǐ nù āi yuè quán biàn chéng tòu míng |
[00:56.58] | rèn yì zǔ zhuāng què méi yǒu yì yì |
[01:00.10] | wǒ bù xiǎng zài yuán dì děng dài |
[01:03.51] | wǒ bú yào zài huí lái |
[01:06.95] | wǒ de cún zài méi yǒu zhèng míng |
[01:09.71] | jiù xiàng yǐng zi lí kāi le shēn tǐ |
[01:13.87] | tūn shí le wǒ de mèng |
[01:16.32] | yě tūn shí le suǒ yǒu de cuò |
[01:20.78] | yú shì shí jiān kāi shǐ màn yán |
[01:23.50] | yān mò céng yǒu de gū dān wēi xiǎn and |
[01:27.74] | i can not buy you a future |
[01:33.31] | i can not give you the answer, ya... |
[01:38.00] | cóng hé shí kāi shǐ xí guàn yán bù yóu zhōng and |
[01:41.53] | i can not be your savior |
[01:47.04] | i can not help myself either, ya... |
[01:51.72] | bié nà yàng kàn zhe wǒ |
[01:56.27] | |
[02:09.17] | qī dài zǎo yǐ zhǐ shèng huī jìn |
[02:11.81] | jiū jìng wǒ zài zhuī zhú něi gè huàn yǐng |
[02:16.05] | shī luò wǎng xī bèi duì de yáng guāng |
[02:18.77] | dàn wǒ de yōu shāng yě xǔ zhǐ shì wěi zhuāng |
[02:22.92] | wǒ bù xiǎng zài yuán dì děng dài |
[02:26.35] | wǒ bú yào zài huí lái |
[02:29.81] | wǒ de cún zài méi yǒu zhèng míng |
[02:32.45] | jiù xiàng yǐng zi lí kāi le shēn tǐ and |
[02:36.70] | i can not buy you a future |
[02:42.33] | i can not give you the answer, ya... |
[02:47.06] | cóng hé shí kāi shǐ xí guàn yán bù yóu zhōng and |
[02:50.57] | i can not be your savior |
[02:56.17] | i can not help myself either, ya... |
[03:00.94] | bié nà yàng kàn zhe wǒ |
[03:05.97] | |
[03:32.59] | nǐ xiǎng ràng wǒ hài pà shén me |
[03:37.60] | yǐ wéi kōng xīn de rén |
[03:41.01] | hái huì yǒu huà kě shuō ma |
[03:45.20] | dàn jué wàng jué duì bù shì hé wǒ |
[03:51.45] | zhè gè zì yǎn tài guò |
[03:54.89] | chōng mǎn jiù shú yǔ yòu huò |
[03:58.82] | suǒ yǐ nǐ yě xǔ kě yǐ zhè yàng xíng róng wǒ |
[04:02.10] | jiù xiàng shì zǒu gāng suǒ de rén què ài xiàng rén wèn hòu |
[04:06.30] | bēi zhe zuó rì chén zhòng de zuì |
[04:09.22] | yě méi yǒu rén kě yǐ bāng zhe bèi |
[04:12.45] | shì bú shì juàn liàn zhe guò qù fàng bù kāi |
[04:15.84] | jiù kě yǐ xiǎn shì chū wǒ de rén wēn nuǎn |
[04:19.33] | and i still can see, i still can try |
[04:22.79] | but all the word just still let me wanna cry, and |
[04:27.34] | i can not buy you a future |
[04:32.85] | i can not give you the answer, ya... |
[04:37.54] | cóng hé shí kāi shǐ xí guàn yán bù yóu zhōng and |
[04:41.08] | i can not be your savior |
[04:46.60] | i can not help myself either, ya... |
[04:51.30] | nà bú shì wǒ de cuò |
[04:58.63] |