Prologue (World Anthem) 序言(地球圣歌) | |
by H.D | |
All of the hate and all of the sadness have melted away. 所有仇恨和悲伤都已熔化 | |
Nothing remains here. 一点也未残留 | |
Closeby, I see love trying to take a shape 在身近处,我看见爱正成型 | |
As I reach out for it, 当我向它伸出手去 | |
The love breaks up before my very eyes. 爱在我眼前碎裂 | |
Everywhere, there flows…… 它向四方流散...... | |
Blue blood 蓝色的血 |
Prologue World Anthem xu yan di qiu sheng ge | |
by H. D | |
All of the hate and all of the sadness have melted away. suo you chou hen he bei shang dou yi rong hua | |
Nothing remains here. yi dian ye wei can liu | |
Closeby, I see love trying to take a shape zai shen jin chu, wo kan jian ai zheng cheng xing | |
As I reach out for it, dang wo xiang ta shen chu shou qu | |
The love breaks up before my very eyes. ai zai wo yan qian sui lie | |
Everywhere, there flows ta xiang si fang liu san...... | |
Blue blood lan se de xue |
Prologue World Anthem xù yán dì qiú shèng gē | |
by H. D | |
All of the hate and all of the sadness have melted away. suǒ yǒu chóu hèn hé bēi shāng dōu yǐ róng huà | |
Nothing remains here. yì diǎn yě wèi cán liú | |
Closeby, I see love trying to take a shape zài shēn jìn chù, wǒ kàn jiàn ài zhèng chéng xíng | |
As I reach out for it, dāng wǒ xiàng tā shēn chū shǒu qù | |
The love breaks up before my very eyes. ài zài wǒ yǎn qián suì liè | |
Everywhere, there flows tā xiàng sì fāng liú sàn...... | |
Blue blood lán sè de xuè |