歌曲 | There For Me |
歌手 | Sarah Brightman |
专辑 | Time to Say Goodbye |
下载 | Image LRC TXT |
[00:06.820] | Sarah: There for me, every time I′ve been away |
[00:14.720] | Will you be there for me, thinking of me every day |
[00:22.150] | Are you my destiny, words I never dared to say |
[00:29.240] | Will you be there for me? |
[00:37.950] | Just think of you and me, we could never toe the line |
[00:45.150] | It′s such a mystery just to hear you say you′re mine |
[00:52.730] | And while you′re close to me, so close to me |
[01:01.900] | Just hold me |
[01:02.200] | Jose: Se non sei con me, mi sembra grigia la cittá |
[01:08.370] | Camminando solo i piccoli vedo giocar |
[01:15.410] | Volti e voci del passato che non ricordavo piú |
[01:23.130] | Mi chiedono |
[01:25.650] | Both: Are you still there for me? |
[01:30.550] | Forse qualche giorno poi |
[01:33.560] | Il mondo capirá che non molto ( puó ) capitar |
[01:39.910] | E tu ci sei per me, senti cosa dicono |
[01:47.900] | But you′re just there for me |
[02:08.990] | Sarah: And while you′re close to me, so close to me |
[02:13.340] | Just hold me |
[02:17.270] | Jose: Dimmi quanto tempo ancora resterai con me |
[02:23.850] | Dimmi quante cose mi nascondi dentro te |
[02:30.200] | Molti sogni abbiamo che alfin potremo vivere |
[02:37.760] | Io spero che |
[02:40.320] | Both: You are still there for me? |
[02:45.640] | Forse qualche giorno poi |
[02:48.0] | Il mondo capirá che non molto ( puó ) capitar |
[02:55.200] | E tu ci sei per me, senti cosa dicono |
[03:02.250] | But you′re just there for me |
[03:07.940] | Sarah: There for me |
[03:11.300] | Jose: There for me |
[03:15.900] | Sarah: There for me |
[00:06.820] | Sarah: There for me, every time I ve been away |
[00:14.720] | Will you be there for me, thinking of me every day |
[00:22.150] | Are you my destiny, words I never dared to say |
[00:29.240] | Will you be there for me? |
[00:37.950] | Just think of you and me, we could never toe the line |
[00:45.150] | It s such a mystery just to hear you say you re mine |
[00:52.730] | And while you re close to me, so close to me |
[01:01.900] | Just hold me |
[01:02.200] | Jose: Se non sei con me, mi sembra grigia la citta |
[01:08.370] | Camminando solo i piccoli vedo giocar |
[01:15.410] | Volti e voci del passato che non ricordavo piu |
[01:23.130] | Mi chiedono |
[01:25.650] | Both: Are you still there for me? |
[01:30.550] | Forse qualche giorno poi |
[01:33.560] | Il mondo capira che non molto puo capitar |
[01:39.910] | E tu ci sei per me, senti cosa dicono |
[01:47.900] | But you re just there for me |
[02:08.990] | Sarah: And while you re close to me, so close to me |
[02:13.340] | Just hold me |
[02:17.270] | Jose: Dimmi quanto tempo ancora resterai con me |
[02:23.850] | Dimmi quante cose mi nascondi dentro te |
[02:30.200] | Molti sogni abbiamo che alfin potremo vivere |
[02:37.760] | Io spero che |
[02:40.320] | Both: You are still there for me? |
[02:45.640] | Forse qualche giorno poi |
[02:48.0] | Il mondo capira che non molto puo capitar |
[02:55.200] | E tu ci sei per me, senti cosa dicono |
[03:02.250] | But you re just there for me |
[03:07.940] | Sarah: There for me |
[03:11.300] | Jose: There for me |
[03:15.900] | Sarah: There for me |
[00:06.820] | Sarah: There for me, every time I ve been away |
[00:14.720] | Will you be there for me, thinking of me every day |
[00:22.150] | Are you my destiny, words I never dared to say |
[00:29.240] | Will you be there for me? |
[00:37.950] | Just think of you and me, we could never toe the line |
[00:45.150] | It s such a mystery just to hear you say you re mine |
[00:52.730] | And while you re close to me, so close to me |
[01:01.900] | Just hold me |
[01:02.200] | Jose: Se non sei con me, mi sembra grigia la cittá |
[01:08.370] | Camminando solo i piccoli vedo giocar |
[01:15.410] | Volti e voci del passato che non ricordavo piú |
[01:23.130] | Mi chiedono |
[01:25.650] | Both: Are you still there for me? |
[01:30.550] | Forse qualche giorno poi |
[01:33.560] | Il mondo capirá che non molto puó capitar |
[01:39.910] | E tu ci sei per me, senti cosa dicono |
[01:47.900] | But you re just there for me |
[02:08.990] | Sarah: And while you re close to me, so close to me |
[02:13.340] | Just hold me |
[02:17.270] | Jose: Dimmi quanto tempo ancora resterai con me |
[02:23.850] | Dimmi quante cose mi nascondi dentro te |
[02:30.200] | Molti sogni abbiamo che alfin potremo vivere |
[02:37.760] | Io spero che |
[02:40.320] | Both: You are still there for me? |
[02:45.640] | Forse qualche giorno poi |
[02:48.0] | Il mondo capirá che non molto puó capitar |
[02:55.200] | E tu ci sei per me, senti cosa dicono |
[03:02.250] | But you re just there for me |
[03:07.940] | Sarah: There for me |
[03:11.300] | Jose: There for me |
[03:15.900] | Sarah: There for me |
[00:06.820] | 为我守候,当每次我离开时 |
[00:14.720] | 你会为我守候,每天思念着我吗 |
[00:22.150] | 你是我的命运吗?我从未敢于说出口 |
[00:29.240] | 你会为我守候吗? |
[00:37.950] | 你我向来桀骜不驯 |
[00:45.150] | 而你对我倾诉爱意 |
[00:52.730] | 当你靠近我,如此亲近 |
[01:01.900] | 请抱住我 |
[01:02.200] | 当你心灰意冷,凝望黯淡的街景 |
[01:08.370] | 当你孤独游荡,看街头孩子们的嬉戏 |
[01:15.410] | 风中的歌声,昔日的情景,在眼前浮现 |
[01:23.130] | 他们都在追问 |
[01:25.650] | 你还在为我守候吗? |
[01:30.550] | 当每次我离开时 |
[01:33.560] | 你会为我守候,每天思念着我吗? |
[01:39.910] | 你是我的命运,我从未敢于说出口 |
[01:47.900] | 但你仍旧为我守候 |
[02:08.990] | 当你靠近我,如此亲近 |
[02:13.340] | 请抱住我 |
[02:17.270] | 你是否愿意和我一生厮守 |
[02:23.850] | 你的笑容背后隐藏著什麼样的辛酸 |
[02:30.200] | 梦想和人生,我都愿与你分享 |
[02:37.760] | 无论何时何地 |
[02:40.320] | 你还在为我守候吗? |
[02:45.640] | 是否会有那麼一天 |
[02:48.0] | 所有人都会看到 有情人终成眷属 |
[02:55.200] | 你是否愿意为我守候 你能否听到人人都在说 |
[03:02.250] | 你正为我守候 |
[03:07.940] | 为我守候 |
[03:11.300] | 为我守候 |
[03:15.900] | 为我守候 |