歌曲 | Rusalka: Song to the Moon (Act I) |
歌手 | Dvorak |
专辑 | Pure Opera |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Antonín Dvořák |
[00:00.45] | (Prelude) |
[01:01.89] | Měsíčku na nebi hlubokém, |
[01:10.50] | světlo tvé daleko vidí, |
[01:19.56] | po světě bloudíš širokém, |
[01:28.80] | díváš se v příbytky lidí. |
[01:38.78] | po světě bloudíš širokém, |
[01:48.28] | díváš se v příbytky lidí. |
[02:01.33] | Měsíčku, postůj chvíli, |
[02:12.93] | řekni mi, řekni, kde je můj milý! |
[02:24.58] | Měsíčku, postůj chvíli, |
[02:36.49] | řekni mi, řekni, kde je můj milý! |
[02:48.60] | (Interlude) |
[03:08.70] | Řekni mu, stříbrný měsíčku, |
[03:18.83] | mé že jej objímá rámě, |
[03:28.83] | aby si alespoň chviličku |
[03:38.87] | vzpomenul ve snění na mne. |
[03:49.98] | aby si alespoň chviličku |
[03:59.93] | vzpomenul ve snění na mne. |
[04:14.46] | Zasvěť mu do daleka, Zasvěť mu |
[04:25.79] | řekni mu, řekni, kdo tu naň čeká! |
[04:37.05] | Zasvěť mu do daleka, Zasvěť mu |
[04:50.18] | řekni mu, řekni, kdo tu naň čeká! |
[05:02.03] | |
[05:23.33] | O mně-li, duše lidská sní, |
[05:29.29] | ať se tou vzpomínkou vzbudí; |
[05:35.72] | měsíčku, nezhasni, nezhasni! |
[05:41.68] | měsíčku, nezhasni! |
[00:00.000] | zuo qu : Antoni n Dvoa k |
[00:00.45] | Prelude |
[01:01.89] | Me si ku na nebi hluboke m, |
[01:10.50] | sve tlo tve daleko vidi, |
[01:19.56] | po sve te bloudi iroke m, |
[01:28.80] | di va se v pi bytky lidi. |
[01:38.78] | po sve te bloudi iroke m, |
[01:48.28] | di va se v pi bytky lidi. |
[02:01.33] | Me si ku, post j chvi li, |
[02:12.93] | ekni mi, ekni, kde je m j mil! |
[02:24.58] | Me si ku, post j chvi li, |
[02:36.49] | ekni mi, ekni, kde je m j mil! |
[02:48.60] | Interlude |
[03:08.70] | ekni mu, sti brn me si ku, |
[03:18.83] | me e jej obji ma ra me, |
[03:28.83] | aby si alespo chvili ku |
[03:38.87] | vzpomenul ve sne ni na mne. |
[03:49.98] | aby si alespo chvili ku |
[03:59.93] | vzpomenul ve sne ni na mne. |
[04:14.46] | Zasve mu do daleka, Zasve mu |
[04:25.79] | ekni mu, ekni, kdo tu na eka! |
[04:37.05] | Zasve mu do daleka, Zasve mu |
[04:50.18] | ekni mu, ekni, kdo tu na eka! |
[05:02.03] | |
[05:23.33] | O mne li, du e lidska sni, |
[05:29.29] | a se tou vzpomi nkou vzbudi |
[05:35.72] | me si ku, nezhasni, nezhasni! |
[05:41.68] | me si ku, nezhasni! |
[00:00.000] | zuò qǔ : Antoní n Dvoá k |
[00:00.45] | Prelude |
[01:01.89] | Mě sí ku na nebi hluboké m, |
[01:10.50] | svě tlo tvé daleko vidí, |
[01:19.56] | po svě tě bloudí iroké m, |
[01:28.80] | dí vá se v pí bytky lidí. |
[01:38.78] | po svě tě bloudí iroké m, |
[01:48.28] | dí vá se v pí bytky lidí. |
[02:01.33] | Mě sí ku, post j chví li, |
[02:12.93] | ekni mi, ekni, kde je m j mil! |
[02:24.58] | Mě sí ku, post j chví li, |
[02:36.49] | ekni mi, ekni, kde je m j mil! |
[02:48.60] | Interlude |
[03:08.70] | ekni mu, stí brn mě sí ku, |
[03:18.83] | mé e jej objí má rá mě, |
[03:28.83] | aby si alespo chvili ku |
[03:38.87] | vzpomenul ve sně ní na mne. |
[03:49.98] | aby si alespo chvili ku |
[03:59.93] | vzpomenul ve sně ní na mne. |
[04:14.46] | Zasvě mu do daleka, Zasvě mu |
[04:25.79] | ekni mu, ekni, kdo tu na eká! |
[04:37.05] | Zasvě mu do daleka, Zasvě mu |
[04:50.18] | ekni mu, ekni, kdo tu na eká! |
[05:02.03] | |
[05:23.33] | O mně li, du e lidská sní, |
[05:29.29] | a se tou vzpomí nkou vzbudí |
[05:35.72] | mě sí ku, nezhasni, nezhasni! |
[05:41.68] | mě sí ku, nezhasni! |
[00:00.45] | |
[01:01.89] | 星夜的天空上银色月光, |
[01:10.50] | 你的光芒照耀远方, |
[01:19.56] | 你尽情地漫游全世界, |
[01:28.80] | 注视着家家户户, |
[01:38.78] | 你尽情地漫游全世界, |
[01:48.28] | 注视着家家户户, |
[02:01.33] | 啊,月亮留下吧,留一会儿吧! |
[02:12.93] | 告诉我,我的爱人在哪里? |
[02:24.58] | 啊,月亮留下吧,留一会儿吧! |
[02:36.49] | 告诉我,我的爱人在哪里? |
[02:48.60] | |
[03:08.70] | 银色的月亮请你告诉他, |
[03:18.83] | 我要用双臂拥抱他, |
[03:28.83] | 哪怕只是一刹那, |
[03:38.87] | 也想叫他在梦中想起我, |
[03:49.98] | 哪怕只是一刹那, |
[03:59.93] | 也想叫他在梦中想起我, |
[04:14.46] | 在远方的月亮啊,请你照耀他, |
[04:25.79] | 告诉他我在这里等待他。 |
[04:37.05] | 在远方的月亮啊,请你照耀他, |
[04:50.18] | 告诉他我在这里等待他。 |
[05:02.03] | |
[05:23.33] | 假如我爱人梦见我, |
[05:29.29] | 愿把他从梦中唤醒, |
[05:35.72] | 月亮啊!留下吧,留下吧, |
[05:41.68] | 月亮啊,留下吧! |