歌曲 | Turandot (2008 Digital Remaster), Act II - Scene I: Addio, amore! |
歌手 | Tullio Serafin |
专辑 | Puccini: Turandot |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:turandot (2008 digital remaster), act ii - scene i: addio, amore!] | |
[ar:tullio serafin] | |
[al:puccini: turandot] | |
[re:简易歌词编辑器 for UWP] | |
[ve:3.12.4] | |
[00:00.00] | Addio, amore, addio, razza |
[00:07.77] | Addio, stirpe divina |
[00:13.47] | Addio, amore, addio, razza |
[00:21.05] | Addio, stirpe divina |
[00:26.71] | E finisce la Cina |
[00:34.54] | Addio, stirpe divina |
[00:41.51] | E finisce la Cina |
[00:49.38] | Addio, stirpe divina |
[00:56.43] | Ma se viene la notte della resa |
[00:58.97] | Sprimaccerò per lei le molli piume |
[01:03.17] | Io l’alcova le voglio profumare |
[01:05.49] | Gli sposi guiderò reggendo il lume |
[01:11.30] | Poi tutt’e tre in giardino, |
[01:15.20] | canteremo d’amor fino al mattino |
[01:20.48] | Così, |
[01:23.38] | così: |
[01:30.11] | Non v’è in Cina per nostra fortuna, |
[01:32.81] | donna più che rinneghi l’amor |
[01:37.47] | Una sola ce n’era e quest’una, |
[01:40.17] | che fu ghiaccio ora è vampa ed ardor |
[01:42.78] | Principessa il tuo impero si stende, |
[01:45.35] | dal Tse-Kiang all’immenso Jang-Tse |
[01:49.36] | Ma là, dentro le soffici tende, |
[01:52.56] | c’è uno sposo che impera su te |
[01:56.96] | Tu dei baci già senti l’aroma, |
[01:59.67] | già sei donna, sei tutta languor |
[02:02.45] | Nel giardin susurran le cose, |
[02:07.58] | e tintinnan campanule d’or |
[02:13.41] | Si sospiran parole amorose, |
[02:18.44] | di rugiada s’imperlan i fiori |
[02:24.37] | Gloria al bel corpo discinto, |
[02:27.05] | che il mistero ignorato ora sa |
[02:31.37] | Gloria all’ebbrezza e all’amore che ha vinto, |
[02:33.88] | e alla Cina la pace ridà |
[02:36.52] | E alla Cina la pace ridà, |
[02:41.47] | la pace ridà |
ti: turandot 2008 digital remaster, act ii scene i: addio, amore! | |
ar: tullio serafin | |
al: puccini: turandot | |
re: jian yi ge ci bian ji qi for UWP | |
ve: 3. 12. 4 | |
[00:00.00] | Addio, amore, addio, razza |
[00:07.77] | Addio, stirpe divina |
[00:13.47] | Addio, amore, addio, razza |
[00:21.05] | Addio, stirpe divina |
[00:26.71] | E finisce la Cina |
[00:34.54] | Addio, stirpe divina |
[00:41.51] | E finisce la Cina |
[00:49.38] | Addio, stirpe divina |
[00:56.43] | Ma se viene la notte della resa |
[00:58.97] | Sprimaccero per lei le molli piume |
[01:03.17] | Io l' alcova le voglio profumare |
[01:05.49] | Gli sposi guidero reggendo il lume |
[01:11.30] | Poi tutt' e tre in giardino, |
[01:15.20] | canteremo d' amor fino al mattino |
[01:20.48] | Cosi, |
[01:23.38] | cosi: |
[01:30.11] | Non v'e in Cina per nostra fortuna, |
[01:32.81] | donna piu che rinneghi l' amor |
[01:37.47] | Una sola ce n' era e quest' una, |
[01:40.17] | che fu ghiaccio ora e vampa ed ardor |
[01:42.78] | Principessa il tuo impero si stende, |
[01:45.35] | dal TseKiang all' immenso JangTse |
[01:49.36] | Ma la, dentro le soffici tende, |
[01:52.56] | c'e uno sposo che impera su te |
[01:56.96] | Tu dei baci gia senti l' aroma, |
[01:59.67] | gia sei donna, sei tutta languor |
[02:02.45] | Nel giardin susurran le cose, |
[02:07.58] | e tintinnan campanule d' or |
[02:13.41] | Si sospiran parole amorose, |
[02:18.44] | di rugiada s' imperlan i fiori |
[02:24.37] | Gloria al bel corpo discinto, |
[02:27.05] | che il mistero ignorato ora sa |
[02:31.37] | Gloria all' ebbrezza e all' amore che ha vinto, |
[02:33.88] | e alla Cina la pace rida |
[02:36.52] | E alla Cina la pace rida, |
[02:41.47] | la pace rida |
ti: turandot 2008 digital remaster, act ii scene i: addio, amore! | |
ar: tullio serafin | |
al: puccini: turandot | |
re: jiǎn yì gē cí biān jí qì for UWP | |
ve: 3. 12. 4 | |
[00:00.00] | Addio, amore, addio, razza |
[00:07.77] | Addio, stirpe divina |
[00:13.47] | Addio, amore, addio, razza |
[00:21.05] | Addio, stirpe divina |
[00:26.71] | E finisce la Cina |
[00:34.54] | Addio, stirpe divina |
[00:41.51] | E finisce la Cina |
[00:49.38] | Addio, stirpe divina |
[00:56.43] | Ma se viene la notte della resa |
[00:58.97] | Sprimaccerò per lei le molli piume |
[01:03.17] | Io l' alcova le voglio profumare |
[01:05.49] | Gli sposi guiderò reggendo il lume |
[01:11.30] | Poi tutt' e tre in giardino, |
[01:15.20] | canteremo d' amor fino al mattino |
[01:20.48] | Così, |
[01:23.38] | così: |
[01:30.11] | Non v'è in Cina per nostra fortuna, |
[01:32.81] | donna più che rinneghi l' amor |
[01:37.47] | Una sola ce n' era e quest' una, |
[01:40.17] | che fu ghiaccio ora è vampa ed ardor |
[01:42.78] | Principessa il tuo impero si stende, |
[01:45.35] | dal TseKiang all' immenso JangTse |
[01:49.36] | Ma là, dentro le soffici tende, |
[01:52.56] | c'è uno sposo che impera su te |
[01:56.96] | Tu dei baci già senti l' aroma, |
[01:59.67] | già sei donna, sei tutta languor |
[02:02.45] | Nel giardin susurran le cose, |
[02:07.58] | e tintinnan campanule d' or |
[02:13.41] | Si sospiran parole amorose, |
[02:18.44] | di rugiada s' imperlan i fiori |
[02:24.37] | Gloria al bel corpo discinto, |
[02:27.05] | che il mistero ignorato ora sa |
[02:31.37] | Gloria all' ebbrezza e all' amore che ha vinto, |
[02:33.88] | e alla Cina la pace ridà |
[02:36.52] | E alla Cina la pace ridà, |
[02:41.47] | la pace ridà |
[00:00.00] | 再见了,爱情,再见了,人类 |
[00:07.77] | 再见了,士族门阀 |
[00:13.47] | 再见了,爱情,再见了,人类 |
[00:21.05] | 再见了,贵族皇家 |
[00:26.71] | 这便是天朝的终结 |
[00:34.54] | 再见了,士族门阀 |
[00:41.51] | 这便是天朝的终结 |
[00:49.38] | 再见了,贵族皇家 |
[00:56.43] | 但如果她能在今晚回心转意的话 |
[00:58.97] | 我愿为她铺好床褥 |
[01:03.17] | 我愿为她椒房添香 |
[01:05.49] | 我愿为她提灯引路 |
[01:11.30] | 接着我们将齐聚花园 |
[01:15.20] | 齐唱情歌直至破晓 |
[01:20.48] | 像这样 |
[01:23.38] | 像这样: |
[01:30.11] | 中华何其幸甚 |
[01:32.81] | 国中再无绝情女子 |
[01:37.47] | 有一位曾冷若冰霜 |
[01:40.17] | 如今却热情似火 |
[01:42.78] | 公主您的帝国广阔 |
[01:45.35] | 从浙江直至扬子 |
[01:49.36] | 您却倚于罗帐之后 |
[01:52.56] | 尽享夫妻情乐 |
[01:56.96] | 被热吻迷醉着 |
[01:59.67] | 爱情已然征服了您 |
[02:02.45] | 园中万物私语 |
[02:07.58] | 金钟铿锵作响 |
[02:13.41] | 它们低语着情话 |
[02:18.44] | 露珠在花朵上闪烁 |
[02:24.37] | 赞美那美丽的身躯 |
[02:27.05] | 走入那神秘境界 |
[02:31.37] | 赞美那爱情的胜利 |
[02:33.88] | 为中华带来和平 |
[02:36.52] | 为中华带来和平 |
[02:41.47] | 带来和平 |