|
Are you going to Scarborough Fair? nǐ yào qù sī kǎ bù luó jí shì ma? |
|
Parsley, sage, rosemary and thyme nà lǐ yǒu ōu qín shǔ wěi cǎo mí dié cǎo hé bǎi lǐ xiāng |
|
Remember me to one who lives there dài wǒ wèn hòu nà ér de yī wèi gū niáng |
|
She once was a true love of mine tā céng shì wǒ xīn shàng de rén |
|
Tell her to make me a cambric shirt gào sù tā wèi wǒ fèng yī jiàn chèn shān |
|
On the side of a hill in the deep forest green lù lín shēn chù de xiǎo shān páng |
|
Parsley, sage, rosemary and thyme nà lǐ yǒu ōu qín shǔ wěi cǎo mí dié cǎo hé bǎi lǐ xiāng |
|
Tracing of sparrow on the snow crested brown shān què zhuī zhú zài jī xuě fù gài de shān lín |
|
Without no seams nor needle work suǒ yǒu de jiē kǒu dōu yào yòng shǒu gōng féng zhì |
|
Blankets and bedclothes the child of the mountain jūn tǎn zhē gài zhe dà shān de ér zi |
|
Then she' ll be a true love of mine nà tā jiù huì chéng wéi wǒ de xīn shàng rén |
|
Sleeps unaware of the clarion call shú shuì zhōng tīng bu dào liáo liàng de hào shēng |
|
Tell her to find me an acre of land gào sù tā wèi wǒ xuǎn yí kuài dì |
|
On the side of a hill a sprinkling of leaves xiǎo shān biān rú yǔ de luò yè |
|
Parsley, sage, rosemary and thyme nà lǐ yǒu ōu qín shǔ wěi cǎo mí dié cǎo hé bǎi lǐ xiāng |
|
Washes the grave with silvery tears fén mù páng lèi zhū jīng yíng tī liàng |
|
Between the salt water and the sea strands jiù zài hǎi shuǐ hé hǎi tān zhī jiān |
|
A soldier cleans and polishes a gun yī míng shì bīng zài cā shì wǔ qì |
|
Then she' ll be a true love of mine nà tā jiù huì chéng wéi wǒ de xīn shàng rén |