Old Black Joe

歌曲 Old Black Joe
歌手 Georges Moustaki
专辑 Les Enfants Du Pirée

歌词

Gone are the days when my heart was young and gay;
那些心头年轻、无忧无虑的日子已离我远去
Gone are my friends from the cotton fields away;
我的伙伴也离开了棉花田
Gone from the earth to a better land I know,
离开这里到一个更好的地方,我知道
I hear their gentle voices calling, "Old Black Joe!"
我听见他们柔声呼唤
I’m coming, I’m coming, for my head is bending low;
我来了,我来了,因为我的头渐渐低垂;
I hear their gentle voices calling,
我听见他们柔声呼唤
"Old Black Joe!"
老黑乔!
Why do I weep when my heart should feel no pain?
我为何哭泣,我心并不悲伤?
Why do I sigh that my friends come not again?
我为何要叹息伙伴不复来?
Grieving for forms now departed long ago,
只为怀念早已逝去的人,
I hear their gentle voices calling,
我听见他们柔声呼唤
"Old Black Joe!"
老黑乔!
Where are thee hearts once so happy and so free?
昔日快乐无羁的人们,如今安在?
The children so dear that I held upon my knee?
还有,我抱在膝上可爱的小家伙?
Gone to the shore where my soul has longed to go,
他们都已到了我灵魂所渴望去的海岸,
I hear their gentle voices calling,
我听见他们柔声呼唤
"Old Black Joe!"
老黑乔!

拼音

Gone are the days when my heart was young and gay
nèi xiē xīn tóu nián qīng wú yōu wú lǜ de rì zi yǐ lí wǒ yuǎn qù
Gone are my friends from the cotton fields away
wǒ de huǒ bàn yě lí kāi le mián huā tián
Gone from the earth to a better land I know,
lí kāi zhè lǐ dào yí gè gèng hǎo de dì fāng, wǒ zhī dào
I hear their gentle voices calling, " Old Black Joe!"
wǒ tīng jiàn tā men róu shēng hū huàn
I' m coming, I' m coming, for my head is bending low
wǒ lái le, wǒ lái le, yīn wèi wǒ de tóu jiàn jiàn dī chuí
I hear their gentle voices calling,
wǒ tīng jiàn tā men róu shēng hū huàn
" Old Black Joe!"
lǎo hēi qiáo!
Why do I weep when my heart should feel no pain?
wǒ wèi hé kū qì, wǒ xīn bìng bù bēi shāng?
Why do I sigh that my friends come not again?
wǒ wèi hé yào tàn xī huǒ bàn bù fù lái?
Grieving for forms now departed long ago,
zhǐ wèi huái niàn zǎo yǐ shì qù de rén,
I hear their gentle voices calling,
wǒ tīng jiàn tā men róu shēng hū huàn
" Old Black Joe!"
lǎo hēi qiáo!
Where are thee hearts once so happy and so free?
xī rì kuài lè wú jī de rén men, rú jīn ān zài?
The children so dear that I held upon my knee?
hái yǒu, wǒ bào zài xī shàng kě ài de xiǎo jiā huo?
Gone to the shore where my soul has longed to go,
tā men dōu yǐ dào le wǒ líng hún suǒ kě wàng qù de hǎi àn,
I hear their gentle voices calling,
wǒ tīng jiàn tā men róu shēng hū huàn
" Old Black Joe!"
lǎo hēi qiáo!