[00:46.25] | 青春 它没得捡 |
[00:54.83] | 懊悔 总在那一瞬之间消失无烟 |
[01:04.78] | 浪费 是谁的罪 |
[01:10.81] | 破灭 不过是反覆 |
[01:17.94] | 千遍万遍的每一天 |
[01:21.36] | 做得到做不到 无关紧要 |
[01:25.32] | 是向前进向后退 步步煎熬 |
[01:33.61] | I force myself to think in English, |
[01:41.49] | then I will not think too much. |
[01:46.81] | I force myself to think in English, |
[01:53.34] | then I will not think too much. |
[02:01.71] | 装备 是为了谁 |
[02:07.57] | 敷衍 是谁的懦弱表现不敢往前 |
[02:17.85] | 迂迴 美好的错觉 |
[02:24.09] | 枯萎 还有多少个春天 |
[02:31.31] | 能让一切重演 |
[02:34.67] | 做得到做不到 无关紧要 |
[02:39.21] | 是向前进向后退 步步煎熬 |
[02:50.39] | I force myself to think in English, |
[02:55.58] | then I will not think too much. |
[03:00.99] | I force myself to think in English, |
[03:07.55] | then I will not think too much. |
[03:12.27] | I force myself to think in English, |
[03:17.61] | then I will not think too much. |
[03:23.71] | I force myself to think in English, |
[03:29.43] | then I will not think too much. |
[03:56.38][03:40.77] | But I still remain unsatisfied. |
[03:58.52][03:43.78] | Have you ever thought of the reason why? |
[04:02.27][03:47.49] | You should make more efforts |
[04:05.80][03:50.24] | to get the answer, she said. |
[04:09.60][03:53.83] | Don’t let days go by. |
[04:21.76] | end..... |
[00:46.25] | qing chun ta mei de jian |
[00:54.83] | ao hui zong zai na yi shun zhi jian xiao shi wu yan |
[01:04.78] | lang fei shi shui de zui |
[01:10.81] | po mie bu guo shi fan fu |
[01:17.94] | qian bian wan bian de mei yi tian |
[01:21.36] | zuo de dao zuo bu dao wu guan jin yao |
[01:25.32] | shi xiang qian jin xiang hou tui bu bu jian ao |
[01:33.61] | I force myself to think in English, |
[01:41.49] | then I will not think too much. |
[01:46.81] | I force myself to think in English, |
[01:53.34] | then I will not think too much. |
[02:01.71] | zhuang bei shi wei le shui |
[02:07.57] | fu yan shi shui de nuo ruo biao xian bu gan wang qian |
[02:17.85] | yu hui mei hao de cuo jue |
[02:24.09] | ku wei hai you duo shao ge chun tian |
[02:31.31] | neng rang yi qie chong yan |
[02:34.67] | zuo de dao zuo bu dao wu guan jin yao |
[02:39.21] | shi xiang qian jin xiang hou tui bu bu jian ao |
[02:50.39] | I force myself to think in English, |
[02:55.58] | then I will not think too much. |
[03:00.99] | I force myself to think in English, |
[03:07.55] | then I will not think too much. |
[03:12.27] | I force myself to think in English, |
[03:17.61] | then I will not think too much. |
[03:23.71] | I force myself to think in English, |
[03:29.43] | then I will not think too much. |
[03:56.38][03:40.77] | But I still remain unsatisfied. |
[03:58.52][03:43.78] | Have you ever thought of the reason why? |
[04:02.27][03:47.49] | You should make more efforts |
[04:05.80][03:50.24] | to get the answer, she said. |
[04:09.60][03:53.83] | Don' t let days go by. |
[04:21.76] | end..... |
[00:46.25] | qīng chūn tā méi de jiǎn |
[00:54.83] | ào huǐ zǒng zài nà yī shùn zhī jiān xiāo shī wú yān |
[01:04.78] | làng fèi shì shuí de zuì |
[01:10.81] | pò miè bù guò shì fǎn fù |
[01:17.94] | qiān biàn wàn biàn de měi yì tiān |
[01:21.36] | zuò dé dào zuò bú dào wú guān jǐn yào |
[01:25.32] | shì xiàng qián jìn xiàng hòu tuì bù bù jiān áo |
[01:33.61] | I force myself to think in English, |
[01:41.49] | then I will not think too much. |
[01:46.81] | I force myself to think in English, |
[01:53.34] | then I will not think too much. |
[02:01.71] | zhuāng bèi shì wèi le shuí |
[02:07.57] | fū yǎn shì shuí de nuò ruò biǎo xiàn bù gǎn wǎng qián |
[02:17.85] | yū huí měi hǎo de cuò jué |
[02:24.09] | kū wěi hái yǒu duō shǎo gè chūn tiān |
[02:31.31] | néng ràng yī qiè chóng yǎn |
[02:34.67] | zuò dé dào zuò bú dào wú guān jǐn yào |
[02:39.21] | shì xiàng qián jìn xiàng hòu tuì bù bù jiān áo |
[02:50.39] | I force myself to think in English, |
[02:55.58] | then I will not think too much. |
[03:00.99] | I force myself to think in English, |
[03:07.55] | then I will not think too much. |
[03:12.27] | I force myself to think in English, |
[03:17.61] | then I will not think too much. |
[03:23.71] | I force myself to think in English, |
[03:29.43] | then I will not think too much. |
[03:56.38][03:40.77] | But I still remain unsatisfied. |
[03:58.52][03:43.78] | Have you ever thought of the reason why? |
[04:02.27][03:47.49] | You should make more efforts |
[04:05.80][03:50.24] | to get the answer, she said. |
[04:09.60][03:53.83] | Don' t let days go by. |
[04:21.76] | end..... |