歌曲 | Østen Er Rød (2002 Digital Remaster) |
歌手 | Røde Mor |
专辑 | Røde Mor Illustreret Sangbog (Komplet) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Røde Mor/Trad. Kinesisk |
[00:01.000] | 作曲 : Trad. Kinesisk |
[00:03.361] | Solen står op, Østen er rød |
[00:10.425] | Kina har frembragt en Mao Tse Tung |
[00:17.255] | Han arbejder for folkets vel |
[00:23.033] | Han er Kinas og hele folkets redningsmand |
[00:32.620] | Mao Tse Tung elsket sit folk |
[00:39.288] | Han går foran og viser os vej |
[00:45.898] | Fremad leder han os hver dag |
[00:51.746] | Når vi skaber et Kina der er nyt som morgensol |
[01:01.242] | Hvor solen skinner der blir der lys |
[01:07.969] | Sådan er det Kommunistiske Parti |
[01:14.706] | Overalt hvor partiet går frem |
[01:20.459] | Der får hele folket hjælp til at befri sig selv |
[01:29.939] | Vi bor i Danmark, det ved vi godt |
[01:36.735] | Mao er slet ikke formand for os |
[01:43.591] | Men han er vores kammerat |
[01:49.499] | Når vi kæmper samm'n med alle undertrykte folk |
[01:59.880] | Men han er vores kammerat |
[02:06.204] | Når vi kæmper samm'n med alle undertrykte folk |
[00:00.000] | zuo ci : R de Mor Trad. Kinesisk |
[00:01.000] | zuo qu : Trad. Kinesisk |
[00:03.361] | Solen st r op, sten er r d |
[00:10.425] | Kina har frembragt en Mao Tse Tung |
[00:17.255] | Han arbejder for folkets vel |
[00:23.033] | Han er Kinas og hele folkets redningsmand |
[00:32.620] | Mao Tse Tung elsket sit folk |
[00:39.288] | Han g r foran og viser os vej |
[00:45.898] | Fremad leder han os hver dag |
[00:51.746] | N r vi skaber et Kina der er nyt som morgensol |
[01:01.242] | Hvor solen skinner der blir der lys |
[01:07.969] | S dan er det Kommunistiske Parti |
[01:14.706] | Overalt hvor partiet g r frem |
[01:20.459] | Der f r hele folket hj lp til at befri sig selv |
[01:29.939] | Vi bor i Danmark, det ved vi godt |
[01:36.735] | Mao er slet ikke formand for os |
[01:43.591] | Men han er vores kammerat |
[01:49.499] | N r vi k mper samm' n med alle undertrykte folk |
[01:59.880] | Men han er vores kammerat |
[02:06.204] | N r vi k mper samm' n med alle undertrykte folk |
[00:00.000] | zuò cí : R de Mor Trad. Kinesisk |
[00:01.000] | zuò qǔ : Trad. Kinesisk |
[00:03.361] | Solen st r op, sten er r d |
[00:10.425] | Kina har frembragt en Mao Tse Tung |
[00:17.255] | Han arbejder for folkets vel |
[00:23.033] | Han er Kinas og hele folkets redningsmand |
[00:32.620] | Mao Tse Tung elsket sit folk |
[00:39.288] | Han g r foran og viser os vej |
[00:45.898] | Fremad leder han os hver dag |
[00:51.746] | N r vi skaber et Kina der er nyt som morgensol |
[01:01.242] | Hvor solen skinner der blir der lys |
[01:07.969] | S dan er det Kommunistiske Parti |
[01:14.706] | Overalt hvor partiet g r frem |
[01:20.459] | Der f r hele folket hj lp til at befri sig selv |
[01:29.939] | Vi bor i Danmark, det ved vi godt |
[01:36.735] | Mao er slet ikke formand for os |
[01:43.591] | Men han er vores kammerat |
[01:49.499] | N r vi k mper samm' n med alle undertrykte folk |
[01:59.880] | Men han er vores kammerat |
[02:06.204] | N r vi k mper samm' n med alle undertrykte folk |
[00:03.361] | 太阳升,东方红 |
[00:10.425] | 中国出了个毛泽东 |
[00:17.255] | 他为人民谋幸福 |
[00:23.033] | 他是中国和所有中国人民的大救星 |
[00:32.620] | 毛泽东爱他的人民 |
[00:39.288] | 他向前进,指给我们路 |
[00:45.898] | 每天他都指导我们前进 |
[00:51.746] | 当我们建设如朝阳般崭新的新中国 |
[01:01.242] | 有太阳照耀的地方就有光明 |
[01:07.969] | 而共产党正是这样 |
[01:14.706] | 共产党所到之处 |
[01:20.459] | 所有人民都能将自己解放 |
[01:29.939] | 我们住在丹麦,我们知道 |
[01:36.735] | 毛并不是我们的总统 |
[01:43.591] | 但他是我们的同志 |
[01:49.499] | 我们一起与全世界被剥削的人民共同战斗 |
[01:59.880] | 但他是我们的同志 |
[02:06.204] | 我们一起与全世界被剥削的人民共同战斗 |