Murders In The Rue Morgue (1998 Digital Remaster)

Murders In The Rue Morgue (1998 Digital Remaster) 歌词

歌曲 Murders In The Rue Morgue (1998 Digital Remaster)
歌手 Iron Maiden
专辑 Killers
下载 Image LRC TXT
[01:01.820] I remember it as plain as day
[01:03.700] Although it happened in the dark of the night.
[01:06.210] I was strolling through the streets of Parie
[01:08.130] And it was cold it was starting to rain.
[01:10.540] And then I heard a piercing scream
[01:12.540] And I rushed to the scene of the crime
[01:15.150] But all I found was the butchered remains
[01:16.240] Of two girls lay side by side.
[01:19.090] Murders in the Rue Morgue
[01:21.190] Someone call the Gendarmes
[01:23.700] Murders in the Rue Morgue
[01:25.930] Leave before the killers go free
[01:29.910] There's some people coming down the street
[01:32.010] At last someone heard my call
[01:34.680] I can't understand why they're pointing at me
[01:36.250] I never done nothing at all.
[01:39.090] But I got some blood on my hands
[01:41.060] Because everyone's shouting at me
[01:43.940] I can't speak French so I couldn't explain
[01:45.920] And like a fool I started running away.
[01:48.620] Murder in the Rue Morgue
[01:50.900] Someone call the Gendarmes
[01:52.860] Murder in the Rue Morgue
[01:55.130] Am I ever gonna be free.
[02:01.150] And now I've gotta get away from the arms of the law.
[02:03.720] All France is looking for me.
[02:05.730] I've gotta find my way across the border for sure
[02:08.200] Down the south to Italy.
[02:10.350] Murders in the Rue Morgue
[02:12.410] Runnin from the Gendarmes
[02:14.740] Murders in the Rue Morgue
[02:17.010] I'm never going home.
[02:20.930] Well I made it to the border at last
[02:23.080] But I can't erase the scene from my mind
[02:25.800] Anytime somebody stares at me, well
[02:27.750] I just start running blind
[02:30.260] Well I'm moving through the shadows at night
[02:32.110] Away from the staring eyes
[02:34.870] Any day they'll be looking for me
[02:36.480] 'Cause I know I show the signs of...
[02:39.160] Murders in the Rue Morgue
[02:41.050] Running from the Gendarmes
[02:43.410] Murders in the Rue Morgue
[02:45.830] Running from the arms of the law
[02:48.700]
[03:23.060]
[03:30.230] Murders in the Rue Morgue
[03:31.990] Running from the Gendarmes
[03:34.970] Murders in the Rue Morgue
[03:37.670] Am I ever gonna be free
[03:41.970] It took so long and I'm getting so tired
[03:43.430] I'm running out of places to hide
[03:46.180] Should I return to the scene of the crime
[03:48.140] Where the two young victims died
[03:50.440] If I could go to somebody for help
[03:51.960] To get me out of trouble for sure
[03:54.890] But I know that it's on my mind
[03:56.960] That my doctor said I've done it before.
[03:59.380] Murders in the Rue Morgue
[04:01.270] They're never gonna find me
[04:03.840] Murders in the Rue Morgue
[04:06.170] I'm never going home.
[01:01.820] 我记得那是和往常一样平常的一天
[01:03.700] 尽管它发生在了黑夜
[01:06.210] 当时我在巴黎的街上漫步
[01:08.130] 下着雨的天气异常寒冷
[01:10.540] 突然传来一声刺耳的尖叫
[01:12.540] 接着我冲向了犯罪现场
[01:15.150] 但只找到了凶手的尸体
[01:16.240] 一旁两个女孩并肩躺着
[01:19.090] 太平间内的谋杀
[01:21.190] 有人报了警
[01:23.700] 太平间内的谋杀
[01:25.930] 在凶手被释放之前离开
[01:29.910] 一群人包围了这里
[01:32.010] 终于有人听到了我的呼叫
[01:34.680] 但我无法理解他们为什么针对我
[01:36.250] 因为我什么都没做
[01:39.090] 但我发现了手上的血迹
[01:41.060] 原因是所有人都朝我大喊“凶手”
[01:43.940] 我不会说法语所以无法为自己辩解
[01:45.920] 像个傻瓜一样,我逃跑了
[01:48.620] 太平间内的谋杀
[01:50.900] 有人报了警
[01:52.860] 太平间内的谋杀
[01:55.130] 我何时能获释
[02:01.150] 现在我必须逃离法律的追捕
[02:03.720] 法国人都在看着我
[02:05.730] 我得确保找到出国的路
[02:08.200] 沿着南方到意大利
[02:10.350] 太平间内的谋杀
[02:12.410] 逃开身边的警察
[02:14.740] 太平间内的谋杀
[02:17.010] 我回不了家了
[02:20.930] 终于我成功的逃离了法国
[02:23.080] 但始终无法忘了脑中的那一幕
[02:25.800] 无论何时任何人打量我一下,天哪
[02:27.750] 我都会盲目的跑开
[02:30.260] 黑夜中移动着影子
[02:32.110] 逃离那些凝视的眼神
[02:34.870] 不管何时他们都观察我
[02:36.480] 我知道自己已经露出了马脚
[02:39.160] 太平间内的谋杀
[02:41.050] 逃开身边的警察
[02:43.410] 太平间内的谋杀
[02:45.830] 现在我必须逃离法律的追捕
[03:30.230] 太平间内的谋杀
[03:31.990] 逃开身边的警察
[03:34.970] 太平间内的谋杀
[03:37.670] 我何时能获释
[03:41.970] 跑了太长时间,我感到很累
[03:43.430] 现在我躲在了无人能找到的地方
[03:46.180] 我该回到犯罪现场吗
[03:48.140] 那两个年轻牺牲者遇害的地方
[03:50.440] 我能否向人求助
[03:51.960] 帮我脱离这困境
[03:54.890] 我知道这不过是想想而已
[03:56.960] 可医生说这是我重蹈覆辙
[03:59.380] 太平间内的谋杀
[04:01.270] 他们找不到我
[04:03.840] 太平间内的谋杀
[04:06.170] 我回不了家了
Murders In The Rue Morgue (1998 Digital Remaster) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)