歌曲 | Sing |
歌手 | Josh Wilson |
专辑 | Josh Wilson |
[00:18.60] | Every bit of history |
[00:21.24] | And every single breath we breathe |
[00:24.12] | Has led us here and brought us to our knees |
[00:30.20] | From carrying the curse we bear |
[00:33.17] | And praying that He’s heard our prayers |
[00:35.54] | To set us free |
[00:38.42] | Oh, set us free |
[00:40.41] | |
[00:42.18] | Cause we could never get back home with broken hearts |
[00:48.10] | So Home has come to meet us where we are |
[02:58.83][01:48.25][00:52.70] | |
[03:25.79][03:00.31][01:48.48][00:53.77] | So sing, God is with us |
[03:27.53][03:03.91][01:51.08][00:57.09] | Sing, He has come to save us |
[03:30.09][03:06.16][01:54.16][01:00.13] | Sing, He will never leave us |
[03:33.32][03:09.25][01:57.25][01:03.21] | Glory in the highest, everybody sing |
[03:37.53][03:13.45][02:01.44][01:07.45] | To the One who is our King |
[03:40.57][03:16.47][02:04.63][01:10.73] | He has come to bring redemption to us |
[03:43.83][03:19.67][02:07.69][01:13.68] | God is with us |
[03:45.27][03:21.35][02:09.41][01:15.22] | Glory in the highest, everybody sing |
[03:51.46][01:19.71] | |
[01:24.27] | We have found our hope again |
[01:27.03] | In the Son of God and Son of Man |
[01:29.87] | This Savior King is changing all we know |
[01:36.23] | By carrying the curse we bear |
[01:38.80] | For everybody everywhere |
[01:41.82] | He lived and died and brought us life |
[01:45.24] | And we will rise to meet Him in the sky |
[02:14.02] | |
[02:36.30][02:24.38] | Jesus, Jesus, our Emmanuel |
[02:44.57][02:32.69] | God is with us now |
[02:47.81] | |
[02:48.25] | Cause we could never get back home with broken hearts |
[02:54.17] | So Home has come to us |
[00:18.60] | Every bit of history |
[00:21.24] | And every single breath we breathe |
[00:24.12] | Has led us here and brought us to our knees |
[00:30.20] | From carrying the curse we bear |
[00:33.17] | And praying that He' s heard our prayers |
[00:35.54] | To set us free |
[00:38.42] | Oh, set us free |
[00:40.41] | |
[00:42.18] | Cause we could never get back home with broken hearts |
[00:48.10] | So Home has come to meet us where we are |
[02:58.83][01:48.25][00:52.70] | |
[03:25.79][03:00.31][01:48.48][00:53.77] | So sing, God is with us |
[03:27.53][03:03.91][01:51.08][00:57.09] | Sing, He has come to save us |
[03:30.09][03:06.16][01:54.16][01:00.13] | Sing, He will never leave us |
[03:33.32][03:09.25][01:57.25][01:03.21] | Glory in the highest, everybody sing |
[03:37.53][03:13.45][02:01.44][01:07.45] | To the One who is our King |
[03:40.57][03:16.47][02:04.63][01:10.73] | He has come to bring redemption to us |
[03:43.83][03:19.67][02:07.69][01:13.68] | God is with us |
[03:45.27][03:21.35][02:09.41][01:15.22] | Glory in the highest, everybody sing |
[03:51.46][01:19.71] | |
[01:24.27] | We have found our hope again |
[01:27.03] | In the Son of God and Son of Man |
[01:29.87] | This Savior King is changing all we know |
[01:36.23] | By carrying the curse we bear |
[01:38.80] | For everybody everywhere |
[01:41.82] | He lived and died and brought us life |
[01:45.24] | And we will rise to meet Him in the sky |
[02:14.02] | |
[02:36.30][02:24.38] | Jesus, Jesus, our Emmanuel |
[02:44.57][02:32.69] | God is with us now |
[02:47.81] | |
[02:48.25] | Cause we could never get back home with broken hearts |
[02:54.17] | So Home has come to us |
[00:18.60] | lì shǐ de měi yì diǎn dī |
[00:21.24] | wǒ men hū xī de měi yī kǒu qì |
[00:24.12] | dōu ràng wǒ men jù yú cǐ chù bìng qū xià le shuāng xī |
[00:30.20] | bēi fù de guò cuò tài chén zhòng |
[00:33.17] | qí qiú tā kě tīng jiàn wǒ men de dǎo gào |
[00:35.54] | ràng wǒ men shì fàng |
[00:38.42] | ràng wǒ men dé zì yóu |
[00:42.18] | yīn wèi wǒ men méi fǎ dài zhe yī kē pò suì de xīn huí jiā |
[00:48.10] | suǒ yǐ tiān shàng de jiā jiù lái dào le wǒ men de miàn qián |
[00:53.77] | nà jiù chàng, zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[00:57.09] | chàng, tā yǐ lái wèi wǒ men zhěng jiù |
[01:00.13] | chàng, tā yǒng bù lí wǒ men ér qù |
[01:03.21] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[01:07.45] | xiàng wǒ men de wáng gē chàng |
[01:10.73] | tā yǐ wèi wǒ men dài lái jiù shú |
[01:13.68] | zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[01:15.22] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[01:24.27] | wǒ men zài cì zhǎo dào le xī wàng |
[01:27.03] | zài shén zhī zǐ yú rén zi zhī zhōng |
[01:29.87] | zhè wèi jiù shú de wáng gǎi biàn le wǒ men de rèn zhī |
[01:36.23] | chéng dān xià wǒ men gāi shòu de zuì míng |
[01:38.80] | wèi le měi ge rén měi yī chù |
[01:41.82] | tā sǐ ér fù huó cì yǔ wǒ men xīn shēng |
[01:45.24] | wǒ men zhōng huì zài tiān shàng yǔ tā huì miàn |
[01:48.48] | nà jiù chàng, zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[01:51.08] | chàng, tā yǐ lái wèi wǒ men zhěng jiù |
[01:54.16] | chàng, tā yǒng bù lí wǒ men ér qù |
[01:57.25] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[02:01.44] | xiàng wǒ men de wáng gē chàng |
[02:04.63] | tā yǐ wèi wǒ men dài lái jiù shú |
[02:07.69] | zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[02:09.41] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[02:24.38] | yē sū, wǒ men de yǐ mǎ nèi lì |
[02:32.69] | zhǔ què shì yǔ wǒ men tóng zài |
[02:36.30] | yē sū, wǒ men de yǐ mǎ nèi lì |
[02:44.57] | zhǔ què shì yǔ wǒ men tóng zài |
[02:48.25] | yīn wǒ men jué bú huì dài zhe yī kē pò suì de xīn huí jiā |
[02:54.17] | suǒ yǐ zhēn zhèng de guī sù jiù lái dào yǎn qián |
[03:00.31] | nà jiù chàng, zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[03:03.91] | chàng, tā yǐ lái wèi wǒ men zhěng jiù |
[03:06.16] | chàng, tā yǒng bù lí wǒ men ér qù |
[03:09.25] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[03:13.45] | xiàng wǒ men de wáng gē chàng |
[03:16.47] | tā yǐ wèi wǒ men dài lái jiù shú |
[03:19.67] | zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[03:21.35] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[03:25.79] | nà jiù chàng, zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[03:27.53] | chàng, tā yǐ lái wèi wǒ men zhěng jiù |
[03:30.09] | chàng, tā yǒng bù lí wǒ men ér qù |
[03:33.32] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |
[03:37.53] | xiàng wǒ men de wáng gē chàng |
[03:40.57] | tā yǐ wèi wǒ men dài lái jiù shú |
[03:43.83] | zhǔ yǔ wǒ men tóng zài |
[03:45.27] | zhì gāo de róng yào, rén rén jiē chàng |