[00:00.82] | 今 私の愿い事が |
[00:13.08] | かなうならば 翼がほしい |
[00:26.23] | この背中に 鸟のように |
[00:38.58] | 白い翼 つけてください |
[00:54.56][02:02.37][02:53.86][03:19.74] | この大空に 翼をひろげ |
[01:00.10][02:08.66][03:00.15][03:26.11] | 飞んで行きたいよ |
[01:07.36][02:15.25][03:06.82][03:32.66] | 悲しみのない 自由な空へ |
[01:13.80][02:21.45][03:38.97] | 翼 はためかせ 行きたい |
[01:33.70] | 子供のとき 梦见たこと |
[01:46.67] | 今も同じ梦に见ている |
[00:00.82] | jin si yuan shi |
[00:13.08] | yi |
[00:26.23] | bei zhong niao |
[00:38.58] | bai yi |
[00:54.56][02:02.37][02:53.86][03:19.74] | da kong yi |
[01:00.10][02:08.66][03:00.15][03:26.11] | fei xing |
[01:07.36][02:15.25][03:06.82][03:32.66] | bei zi you kong |
[01:13.80][02:21.45][03:38.97] | yi xing |
[01:33.70] | zi gong meng jian |
[01:46.67] | jin tong meng jian |
[00:00.82] | jīn sī yuàn shì |
[00:13.08] | yì |
[00:26.23] | bèi zhōng niǎo |
[00:38.58] | bái yì |
[00:54.56][02:02.37][02:53.86][03:19.74] | dà kōng yì |
[01:00.10][02:08.66][03:00.15][03:26.11] | fēi xíng |
[01:07.36][02:15.25][03:06.82][03:32.66] | bēi zì yóu kōng |
[01:13.80][02:21.45][03:38.97] | yì xíng |
[01:33.70] | zi gōng mèng jiàn |
[01:46.67] | jīn tóng mèng jiàn |
[00:00.82] | 现在我许下的愿望 |
[00:13.08] | 如果能实现 希望有双翅膀 |
[00:26.23] | 在这身背上 就如小鸟般 |
[00:38.58] | 请赐予我一双洁白的翅膀 |
[00:54.56] | 在这大空上 展开翅膀 |
[01:00.10] | 渴望能够乘风高飞 |
[01:07.36] | 向着充满欢乐 自由的天空 |
[01:13.80] | 拍动翅膀随风飞去 |
[01:33.70] | 孩提时所憧憬的梦想 |
[01:46.67] | 如今也不变地追逐着 |
[02:02.37] | 在这大空上 展开翅膀 |
[02:08.66] | 渴望能够乘风高飞 |
[02:15.25] | 向着充满欢乐 自由的天空 |
[02:21.45] | 拍动翅膀随风飞去 |
[02:53.86] | 在这大空上 展开翅膀 |
[03:00.15] | 渴望能够乘风高飞 |
[03:06.82] | 向着充满欢乐 自由的天空 |
[03:19.74] | 在这大空上 展开翅膀 |
[03:26.11] | 渴望能够乘风高飞 |
[03:32.66] | 向着充满欢乐 自由的天空 |
[03:38.97] | 拍动翅膀随风飞去 |