歌曲 | La Danse Des Négresses Vertes |
歌手 | Les Négresses Vertes |
专辑 | Mlah |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Negresses Vertes | |
Y'en a marre de vos figures blemes Enough's enough of your pallid faces | |
Vos couleurs sont vos problemes Your colors are your problems | |
Quand tout bourgeonne dans la haine When all breaks out in hatred | |
Le racisme n'est qu'une rengaine Racism is only a hackneyed expression | |
vous savants, z'etes meprisants You experts, you're contemptuous | |
Il s'rait p'tet temps d'en etre It's maybe time to be | |
conscient conscious | |
Abolissons l'enfant nature, Let's abolish the nature child | |
Il devient trop vite impur. He becomes too quickly impure. | |
Y'en a marre que les noirs soient Enough's enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green | |
Y'en a marre que les noirs soient Enough's enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
celle-la, c'est la, c'est That there, that's the, that's | |
la quoi? the what? | |
Oui, c'est la danse Yes that's the dance | |
C'est la danse It's the dance | |
celle-la, c'est la, c'est That there, that's the, that's | |
la quoi? the what? | |
C'est la danse des Negresses It's the dance of the Negresses | |
celle-la, c'est la, c'est That there, that's the, that's | |
la quoi? the what? | |
C'est la danse des Negresses Vertes It's the dance of the green Negresses | |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude | |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude | |
Du colorant dans les eprouvettes The coloring in the test tubes | |
Pour des enfants a tetes de fete For children with pretty heads | |
Genetiquement aquarelle Genetically watercolor | |
Des couleurs antiquerelles Uncontroversial colors | |
Noir, blanc, jaune, couleurs Black, white, yellow, primary | |
primaires colors | |
D'ou la connerie j't'en fais la faire Or the shit I make you do it | |
En attendant les resultats In awaiting the results | |
Je vous propose de danser ca I propose that you dance this | |
Et liberez Mandela And liberate Mandela | |
Y'en a marre que les noirs soient Enough's enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green | |
Y'en a marre que les noirs soient Enough's enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yelloe remain also | |
jaunes yellow | |
celle-la, c'est la, c'est That there, that's the, that's | |
la quoi? the what? | |
Oui, c'est la danse Yes that's the dance | |
C'est la danse It's the dance | |
celle-la, c'est la, c'est That there, that's the, that's | |
la quoi? the what? | |
C'est la danse des Negresses It's the dance of the Negresses | |
celle-la, c'est la, c'est That there, that's the, that's | |
la quoi? the what? | |
C'est la danse des Negresses Vertes It's the dance of the green Negresses | |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude | |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude | |
Malech solitude Malech solitude | |
Attention les pingouins, les Hey penguins, | |
requins, sharks, | |
Les marsouins, les terriens, porpoises, earthlings, | |
Les veneriens, les bons a riens. venereals, good-for-nothings | |
Pour la danser pas complique To dance it without complication | |
Deux pas d'travers Two steps across | |
Deux pas d'cote Two steps to the side | |
En trebuchant, en reculant Stumbling, backing up, | |
Pas en arriere, mais en avant Not backward, but in front | |
Ceux qui la dansent le cul Those who dance it with the ass on | |
par terre on the ground | |
Sont des culs-de-jatte Are legless cripples | |
A part entiere entirely | |
Mlaha mlah mlahattitude Mlaha mlah mlahattitude | |
Mlhaha mlaha Mlhaha mlaha |
zuo ci : Negresses Vertes | |
Y' en a marre de vos figures blemes Enough' s enough of your pallid faces | |
Vos couleurs sont vos problemes Your colors are your problems | |
Quand tout bourgeonne dans la haine When all breaks out in hatred | |
Le racisme n' est qu' une rengaine Racism is only a hackneyed expression | |
vous savants, z' etes meprisants You experts, you' re contemptuous | |
Il s' rait p' tet temps d' en etre It' s maybe time to be | |
conscient conscious | |
Abolissons l' enfant nature, Let' s abolish the nature child | |
Il devient trop vite impur. He becomes too quickly impure. | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
Oui, c' est la danse Yes that' s the dance | |
C' est la danse It' s the dance | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses It' s the dance of the Negresses | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses Vertes It' s the dance of the green Negresses | |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude | |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude | |
Du colorant dans les eprouvettes The coloring in the test tubes | |
Pour des enfants a tetes de fete For children with pretty heads | |
Genetiquement aquarelle Genetically watercolor | |
Des couleurs antiquerelles Uncontroversial colors | |
Noir, blanc, jaune, couleurs Black, white, yellow, primary | |
primaires colors | |
D' ou la connerie j' t' en fais la faire Or the shit I make you do it | |
En attendant les resultats In awaiting the results | |
Je vous propose de danser ca I propose that you dance this | |
Et liberez Mandela And liberate Mandela | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yelloe remain also | |
jaunes yellow | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
Oui, c' est la danse Yes that' s the dance | |
C' est la danse It' s the dance | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses It' s the dance of the Negresses | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses Vertes It' s the dance of the green Negresses | |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude | |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude | |
Malech solitude Malech solitude | |
Attention les pingouins, les Hey penguins, | |
requins, sharks, | |
Les marsouins, les terriens, porpoises, earthlings, | |
Les veneriens, les bons a riens. venereals, goodfornothings | |
Pour la danser pas complique To dance it without complication | |
Deux pas d' travers Two steps across | |
Deux pas d' cote Two steps to the side | |
En trebuchant, en reculant Stumbling, backing up, | |
Pas en arriere, mais en avant Not backward, but in front | |
Ceux qui la dansent le cul Those who dance it with the ass on | |
par terre on the ground | |
Sont des culsdejatte Are legless cripples | |
A part entiere entirely | |
Mlaha mlah mlahattitude Mlaha mlah mlahattitude | |
Mlhaha mlaha Mlhaha mlaha |
zuò cí : Negresses Vertes | |
Y' en a marre de vos figures blemes Enough' s enough of your pallid faces | |
Vos couleurs sont vos problemes Your colors are your problems | |
Quand tout bourgeonne dans la haine When all breaks out in hatred | |
Le racisme n' est qu' une rengaine Racism is only a hackneyed expression | |
vous savants, z' etes meprisants You experts, you' re contemptuous | |
Il s' rait p' tet temps d' en etre It' s maybe time to be | |
conscient conscious | |
Abolissons l' enfant nature, Let' s abolish the nature child | |
Il devient trop vite impur. He becomes too quickly impure. | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
Oui, c' est la danse Yes that' s the dance | |
C' est la danse It' s the dance | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses It' s the dance of the Negresses | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses Vertes It' s the dance of the green Negresses | |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude | |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude | |
Du colorant dans les eprouvettes The coloring in the test tubes | |
Pour des enfants a tetes de fete For children with pretty heads | |
Genetiquement aquarelle Genetically watercolor | |
Des couleurs antiquerelles Uncontroversial colors | |
Noir, blanc, jaune, couleurs Black, white, yellow, primary | |
primaires colors | |
D' ou la connerie j' t' en fais la faire Or the shit I make you do it | |
En attendant les resultats In awaiting the results | |
Je vous propose de danser ca I propose that you dance this | |
Et liberez Mandela And liberate Mandela | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also | |
jaunes yellow | |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green | |
Y' en a marre que les noirs soient Enough' s enough that the blacks are | |
noirs black | |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even | |
blancs whiter still | |
Et que les jaunes restent aussi And that the yelloe remain also | |
jaunes yellow | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
Oui, c' est la danse Yes that' s the dance | |
C' est la danse It' s the dance | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses It' s the dance of the Negresses | |
cellela, c' est la, c' est That there, that' s the, that' s | |
la quoi? the what? | |
C' est la danse des Negresses Vertes It' s the dance of the green Negresses | |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude | |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude | |
Malech solitude Malech solitude | |
Attention les pingouins, les Hey penguins, | |
requins, sharks, | |
Les marsouins, les terriens, porpoises, earthlings, | |
Les veneriens, les bons a riens. venereals, goodfornothings | |
Pour la danser pas complique To dance it without complication | |
Deux pas d' travers Two steps across | |
Deux pas d' cote Two steps to the side | |
En trebuchant, en reculant Stumbling, backing up, | |
Pas en arriere, mais en avant Not backward, but in front | |
Ceux qui la dansent le cul Those who dance it with the ass on | |
par terre on the ground | |
Sont des culsdejatte Are legless cripples | |
A part entiere entirely | |
Mlaha mlah mlahattitude Mlaha mlah mlahattitude | |
Mlhaha mlaha Mlhaha mlaha |