歌曲 | Ease Your Pain |
歌手 | Anne Murray |
专辑 | Anne Murray-Glen Campbell |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Axton | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
Se eu pudesse acalmar sua dor,se pudesse aliviar sua carga | |
If I could make it just a little bit better for you | |
Se eu pudesse fazer ficar um pouquinho melhor pra você | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Se eu pudesse ajudar a encontrar aquele lugar secreto em sua mente | |
Where the light of understanding lo-ove outshines the sun | |
Onde a luz do amor compreendido fizesse brilhar o sól | |
You know that sweet moonshine is not just illegal whisky | |
Você sabe que o doce luar não é como whisky ilegal | |
It can also be the light that guides you | |
eu posso também ser a luz que lhe guia | |
Through the shadows of fear-ear when the devil is near-ear | |
Através das sombras do medo quando o mal está perto | |
And you need some kind of helpin' hand to carry you throw | |
E Você precisa de uma mão amiga para conduzí-la | |
I know you've been livin' in a downhill raid | |
Eu sei, você tem vivido uma corrida ladeira abaixo | |
You're seein' your death on a military plane | |
Você está vendo sua morte como num plano militar | |
You better hold now, you can't take no more now | |
Melhor é se segurar, você não pode conseguir mais agora | |
No doubt about it when you find out about it | |
Sem dúvida sobre isso, quando você descobriu tudo | |
You're gonna wanna run and tell all your friends about it ? | |
você vai correr e deixar os seus amigos saberem disso ? | |
Easy, It's so easy-y-y-y | |
Fácil, é muito fácil | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
Se eu pudesse acalmar sua dor,se pudesse aliviar sua carga | |
If I could make it just a little bit better for you | |
Se eu pudesse fazer ficar um pouquinho melhor pra você | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Se eu pudesse ajudar a encontrar aquele lugar secreto em sua mente | |
Where the light of understanding lo-ove outshines the sun | |
Onde a luz do amor compreendido fizesse brilhar o sól | |
I know you've been livin' in a downhill raid | |
You're seein' your death on a military plane | |
You better hold now, you can't take no more now | |
No doubt about it when you find out about it | |
You're gonna wanna run and tell all your friends about it | |
Easy, It's so easy | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
If I could make it just a little bit better for you | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Where the light of understanding lo-ove | |
Light of understanding lo-ove | |
Outshi-i-ines the su-u-u-un | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
If I could make it just a little bit better for you | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Where the light of understanding lo-ove | |
Light of understanding lo-ove | |
Outshi-i-ines the su-u-u-un |
zuo ci : Axton | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
Se eu pudesse acalmar sua dor, se pudesse aliviar sua carga | |
If I could make it just a little bit better for you | |
Se eu pudesse fazer ficar um pouquinho melhor pra voc | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Se eu pudesse ajudar a encontrar aquele lugar secreto em sua mente | |
Where the light of understanding loove outshines the sun | |
Onde a luz do amor compreendido fizesse brilhar o so l | |
You know that sweet moonshine is not just illegal whisky | |
Voc sabe que o doce luar n o e como whisky ilegal | |
It can also be the light that guides you | |
eu posso tambe m ser a luz que lhe guia | |
Through the shadows of fearear when the devil is nearear | |
Atrave s das sombras do medo quando o mal esta perto | |
And you need some kind of helpin' hand to carry you throw | |
E Voc precisa de uma m o amiga para conduzi la | |
I know you' ve been livin' in a downhill raid | |
Eu sei, voc tem vivido uma corrida ladeira abaixo | |
You' re seein' your death on a military plane | |
Voc esta vendo sua morte como num plano militar | |
You better hold now, you can' t take no more now | |
Melhor e se segurar, voc n o pode conseguir mais agora | |
No doubt about it when you find out about it | |
Sem du vida sobre isso, quando voc descobriu tudo | |
You' re gonna wanna run and tell all your friends about it nbsp? | |
voc vai correr e deixar os seus amigos saberem disso nbsp? | |
Easy, It' s so easyyyy | |
Fa cil, e muito fa cil | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
Se eu pudesse acalmar sua dor, se pudesse aliviar sua carga | |
If I could make it just a little bit better for you | |
Se eu pudesse fazer ficar um pouquinho melhor pra voc | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Se eu pudesse ajudar a encontrar aquele lugar secreto em sua mente | |
Where the light of understanding loove outshines the sun | |
Onde a luz do amor compreendido fizesse brilhar o so l | |
I know you' ve been livin' in a downhill raid | |
You' re seein' your death on a military plane | |
You better hold now, you can' t take no more now | |
No doubt about it when you find out about it | |
You' re gonna wanna run and tell all your friends about it | |
Easy, It' s so easy | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
If I could make it just a little bit better for you | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Where the light of understanding loove | |
Light of understanding loove | |
Outshiiines the suuuun | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
If I could make it just a little bit better for you | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Where the light of understanding loove | |
Light of understanding loove | |
Outshiiines the suuuun |
zuò cí : Axton | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
Se eu pudesse acalmar sua dor, se pudesse aliviar sua carga | |
If I could make it just a little bit better for you | |
Se eu pudesse fazer ficar um pouquinho melhor pra voc | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Se eu pudesse ajudar a encontrar aquele lugar secreto em sua mente | |
Where the light of understanding loove outshines the sun | |
Onde a luz do amor compreendido fizesse brilhar o só l | |
You know that sweet moonshine is not just illegal whisky | |
Voc sabe que o doce luar n o é como whisky ilegal | |
It can also be the light that guides you | |
eu posso també m ser a luz que lhe guia | |
Through the shadows of fearear when the devil is nearear | |
Atravé s das sombras do medo quando o mal está perto | |
And you need some kind of helpin' hand to carry you throw | |
E Voc precisa de uma m o amiga para conduzí la | |
I know you' ve been livin' in a downhill raid | |
Eu sei, voc tem vivido uma corrida ladeira abaixo | |
You' re seein' your death on a military plane | |
Voc está vendo sua morte como num plano militar | |
You better hold now, you can' t take no more now | |
Melhor é se segurar, voc n o pode conseguir mais agora | |
No doubt about it when you find out about it | |
Sem dú vida sobre isso, quando voc descobriu tudo | |
You' re gonna wanna run and tell all your friends about it nbsp? | |
voc vai correr e deixar os seus amigos saberem disso nbsp? | |
Easy, It' s so easyyyy | |
Fá cil, é muito fá cil | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
Se eu pudesse acalmar sua dor, se pudesse aliviar sua carga | |
If I could make it just a little bit better for you | |
Se eu pudesse fazer ficar um pouquinho melhor pra voc | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Se eu pudesse ajudar a encontrar aquele lugar secreto em sua mente | |
Where the light of understanding loove outshines the sun | |
Onde a luz do amor compreendido fizesse brilhar o só l | |
I know you' ve been livin' in a downhill raid | |
You' re seein' your death on a military plane | |
You better hold now, you can' t take no more now | |
No doubt about it when you find out about it | |
You' re gonna wanna run and tell all your friends about it | |
Easy, It' s so easy | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
If I could make it just a little bit better for you | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Where the light of understanding loove | |
Light of understanding loove | |
Outshiiines the suuuun | |
If I could ease your pain, If I could lighten your load | |
If I could make it just a little bit better for you | |
If I could just help you find that secret place in your mind | |
Where the light of understanding loove | |
Light of understanding loove | |
Outshiiines the suuuun |