Auf Flügeln des Gesanges (On Wings of Song) op.34 no.2

Auf Flügeln des Gesanges (On Wings of Song) op.34 no.2 歌词

歌曲 Auf Flügeln des Gesanges (On Wings of Song) op.34 no.2
歌手 Kate Royal
歌手 Academy of St. Martin in the Fields
歌手 Edward Gardner
专辑 Kate Royal
下载 Image LRC TXT
[00:14.49] Auf Fluegeln des Gesanges
[00:19.10] Herzliebchen, trag ich dich fort
[00:24.01] Fort nach den Fluren des Ganges
[00:28.43] Dort weiss ich den schoensten Ort
[00:33.25] Dort liegt ein rotbluehender Garten
[00:38.23] Im stillen Mondenschein
[00:42.74] Die Lotosblumen erwarten
[00:47.41] Ihr trautes Schwesterlein
[00:52.22] Die Lotosblumen erwarten
[00:59.41] Ihr trautes Schwesterlein
[01:14.37] Die Veilchen kichern und kosen
[01:19.47] Und schaun nach den Sternen empor
[01:24.34] Heimlich erzaehlen die Rosen
[01:28.76] Sich duftende Maerchen ins Ohr
[01:33.99] Es huepfen herbei und lauschen
[01:38.16] Die frommen, klugen Gazelln
[01:42.59] Und in der Ferne rauschen
[01:48.01] Des heiligen Stromes Well'n
[01:53.71] Und in der Ferne rauschen
[02:01.03] Des heiligen Stromes Well'n
[02:13.87] Dort wollen wir niedersinken
[02:19.12] Unter dem Palmenbaum
[02:23.40] Und Liebe und Ruhe trinken
[02:28.36] Und traeumen seligen Traum
[02:34.30] Und traeumen seligen Traum
[02:45.66] seligen Traum
[00:14.49] 乘着这歌声的翅膀
[00:19.10] 亲爱的随我前往
[00:24.01] 去到那恒河的岸边
[00:28.43] 最美丽的地方
[00:33.25] 那花园里开满了红花
[00:38.23] 月亮在放射光辉
[00:42.74] 玉莲花在那儿等待
[00:47.41] 等她的小妹妹
[00:52.22] 玉莲花在那儿等待
[00:59.41] 等她的小妹妹
[01:14.37] 紫罗兰微笑的耳语
[01:19.47] 仰望着明亮星星
[01:24.34] 玫瑰花悄悄地讲着
[01:28.76] 她芬芳的心情
[01:33.99] 那温柔而可爱的羚羊
[01:38.16] 跳过来细心倾听
[01:42.59] 远处那圣河的波涛
[01:48.01] 发出了喧啸声
[01:53.71] 远处那圣河的波涛
[02:01.03] 发出了喧啸声
[02:13.87] 我要和你双双降落
[02:19.12] 在那边椰子林中
[02:23.40] 享受着爱情和安静
[02:28.36] 做甜美幸福的梦
[02:34.30] 做甜美幸福的梦
[02:45.66] 幸福的梦
Auf Flügeln des Gesanges (On Wings of Song) op.34 no.2 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)