[00:40.300] | 灰色の街 凍えた雑踏 |
[00:44.230] | 見慣れた景色消えていく |
[00:48.080] | 鏡に映る現実は真実 |
[00:52.060] | 暗闇の中もがいて |
[00:55.530] | |
[00:56.150] | 繰り返される痛みの中で |
[01:00.040] | 手に入れたのは偽りのKISS |
[01:04.090] | 重ね合わせた肌のぬくもり |
[01:08.000] | 一夜限りの魅惑の果実 |
[01:12.100] | 消えた記憶の欠片に眠る |
[01:16.040] | 後悔の跡 失った過去 |
[01:20.090] | 夕立の中 立ちつくす君 かすんでゆく |
[01:27.040] | |
[01:28.050] | under the darkness |
[01:30.030] | 閉じ込めた衝動 解き放つ |
[01:35.990] | I wanna be destructed |
[01:37.980] | 打ち寄せる希望を鮮やかな絶望に変えて |
[01:44.170] | under the darkness |
[01:46.200] | 駆け抜ける感情 突き刺さる |
[01:52.200] | I don't need any regret |
[01:54.230] | 仕組まれた運命 この手で砕いて |
[02:02.260] | |
[02:18.270] | 何かが変わる 動き始めてる |
[02:22.180] | 退屈な日々終わっていく |
[02:26.220] | 支配されてる足枷をはずし |
[02:30.200] | 蠢く欲望 戻れない |
[02:33.780] | |
[02:34.350] | 確かめ合った互いの背中 |
[02:38.210] | 止むことのない鈍い痛みに |
[02:42.220] | 狂わされてた時計の針を |
[02:46.150] | 少しずつでも取り戻してゆく |
[02:50.290] | 切り離された過去と未来は |
[02:54.190] | 置き去りのまま失われてゆく |
[02:58.280] | 堕ちてきた闇 消える幻 届かないまま |
[03:05.350] | |
[03:06.310] | under the darkness |
[03:08.240] | 閉じ込めた衝動 解き放つ |
[03:14.140] | I wanna be destructed |
[03:16.170] | 打ち寄せる希望を鮮やかな絶望に変えて |
[03:22.220] | under the darkness |
[03:24.040] | 駆け抜ける感情 突き刺さる |
[03:29.940] | I don't need any regret |
[03:32.100] | 仕組まれた運命 この手で砕いて |
[03:39.690] | |
[04:11.850] | under the darkness |
[04:13.900] | 閉じ込めた衝動 解き放つ |
[04:19.910] | I wanna be destructed |
[04:21.840] | 打ち寄せる希望を鮮やかな絶望に変えて |
[04:27.820] | under the darkness |
[04:29.860] | 駆け抜ける感情 突き刺さる |
[04:35.840] | I don't need any regret |
[04:37.920] | 仕組まれた運命 壊していく今を |
[00:40.300] | hui se jie dong za ta |
[00:44.230] | jian guan jing se xiao |
[00:48.080] | jing ying xian shi zhen shi |
[00:52.060] | an an zhong |
[00:55.530] | |
[00:56.150] | zao fan tong zhong |
[01:00.040] | shou ru wei KISS |
[01:04.090] | zhong he ji |
[01:08.000] | yi ye xian mei huo guo shi |
[01:12.100] | xiao ji yi qian pian mian |
[01:16.040] | hou hui ji shi guo qu |
[01:20.090] | xi li zhong li jun |
[01:27.040] | |
[01:28.050] | under the darkness |
[01:30.030] | bi ru chong dong jie fang |
[01:35.990] | I wanna be destructed |
[01:37.980] | da ji xi wang xian jue wang bian |
[01:44.170] | under the darkness |
[01:46.200] | qu ba gan qing tu ci |
[01:52.200] | I don' t need any regret |
[01:54.230] | shi zu yun ming shou sui |
[02:02.260] | |
[02:18.270] | he bian dong shi |
[02:22.180] | tui qu ri zhong |
[02:26.220] | zhi pei zu jia |
[02:30.200] | chun yu wang ti |
[02:33.780] | |
[02:34.350] | que he hu bei zhong |
[02:38.210] | zhi dun tong |
[02:42.220] | kuang shi ji zhen |
[02:46.150] | shao qu ti |
[02:50.290] | qie li guo qu wei lai |
[02:54.190] | zhi qu shi |
[02:58.280] | duo an xiao huan jie |
[03:05.350] | |
[03:06.310] | under the darkness |
[03:08.240] | bi ru chong dong jie fang |
[03:14.140] | I wanna be destructed |
[03:16.170] | da ji xi wang xian jue wang bian |
[03:22.220] | under the darkness |
[03:24.040] | qu ba gan qing tu ci |
[03:29.940] | I don' t need any regret |
[03:32.100] | shi zu yun ming shou sui |
[03:39.690] | |
[04:11.850] | under the darkness |
[04:13.900] | bi ru chong dong jie fang |
[04:19.910] | I wanna be destructed |
[04:21.840] | da ji xi wang xian jue wang bian |
[04:27.820] | under the darkness |
[04:29.860] | qu ba gan qing tu ci |
[04:35.840] | I don' t need any regret |
[04:37.920] | shi zu yun ming huai jin |
[00:40.300] | huī sè jiē dòng zá tà |
[00:44.230] | jiàn guàn jǐng sè xiāo |
[00:48.080] | jìng yìng xiàn shí zhēn shí |
[00:52.060] | àn àn zhōng |
[00:55.530] | |
[00:56.150] | zǎo fǎn tòng zhōng |
[01:00.040] | shǒu rù wěi KISS |
[01:04.090] | zhòng hé jī |
[01:08.000] | yī yè xiàn mèi huò guǒ shí |
[01:12.100] | xiāo jì yì qiàn piàn mián |
[01:16.040] | hòu huǐ jī shī guò qù |
[01:20.090] | xī lì zhōng lì jūn |
[01:27.040] | |
[01:28.050] | under the darkness |
[01:30.030] | bì ru chōng dòng jiě fàng |
[01:35.990] | I wanna be destructed |
[01:37.980] | dǎ jì xī wàng xiān jué wàng biàn |
[01:44.170] | under the darkness |
[01:46.200] | qū bá gǎn qíng tū cì |
[01:52.200] | I don' t need any regret |
[01:54.230] | shì zǔ yùn mìng shǒu suì |
[02:02.260] | |
[02:18.270] | hé biàn dòng shǐ |
[02:22.180] | tuì qū rì zhōng |
[02:26.220] | zhī pèi zú jiā |
[02:30.200] | chǔn yù wàng tì |
[02:33.780] | |
[02:34.350] | què hé hù bèi zhōng |
[02:38.210] | zhǐ dùn tòng |
[02:42.220] | kuáng shí jì zhēn |
[02:46.150] | shǎo qǔ tì |
[02:50.290] | qiè lí guò qù wèi lái |
[02:54.190] | zhì qù shī |
[02:58.280] | duò àn xiāo huàn jiè |
[03:05.350] | |
[03:06.310] | under the darkness |
[03:08.240] | bì ru chōng dòng jiě fàng |
[03:14.140] | I wanna be destructed |
[03:16.170] | dǎ jì xī wàng xiān jué wàng biàn |
[03:22.220] | under the darkness |
[03:24.040] | qū bá gǎn qíng tū cì |
[03:29.940] | I don' t need any regret |
[03:32.100] | shì zǔ yùn mìng shǒu suì |
[03:39.690] | |
[04:11.850] | under the darkness |
[04:13.900] | bì ru chōng dòng jiě fàng |
[04:19.910] | I wanna be destructed |
[04:21.840] | dǎ jì xī wàng xiān jué wàng biàn |
[04:27.820] | under the darkness |
[04:29.860] | qū bá gǎn qíng tū cì |
[04:35.840] | I don' t need any regret |
[04:37.920] | shì zǔ yùn mìng huài jīn |
[00:40.300] | 灰色的街道 冻僵了的纷杂人群 |
[00:44.230] | 熟悉的景色 逐渐消失 |
[00:48.080] | 镜中映现的 是现实也是真实 |
[00:52.060] | 在黑暗中 辗转反侧 |
[00:56.150] | 在不断反复的痛苦之中 |
[01:00.040] | 得到的却只是 虚伪的吻 |
[01:04.090] | 重叠在一起的 肌肤的温度 |
[01:08.000] | 仅存一夜的诱惑果实 |
[01:12.100] | 消失的记忆中 仅存的残片 |
[01:16.040] | 悔恨的伤痕 失去的过往 |
[01:20.090] | 骤雨之中伫立的你 逐渐模糊 |
[01:28.050] | |
[01:30.030] | 释放吧 那被压抑着的冲动 |
[01:35.990] | |
[01:37.980] | 汹涌而来的希望 也会变成最为鲜明的绝望 |
[01:44.170] | |
[01:46.200] | 奔涌着的感情 刺入胸膛 |
[01:52.200] | |
[01:54.230] | 已经确定了命运 就用这双手去打碎 |
[02:18.270] | 有什么正在改变 |
[02:22.180] | 无聊的日子 正在结束 |
[02:26.220] | 除去支配着自己的脚镣 |
[02:30.200] | 蠢动的欲望 已再难收回 |
[02:34.350] | 相互的背脊 确实曾倚靠在一起 |
[02:38.210] | 在不曾停止的钝痛中 |
[02:42.220] | 讲错乱时钟的指钟 |
[02:46.150] | 一点一滴的 拔回 |
[02:50.290] | 被切断的 过去与未来 |
[02:54.190] | 就这样被放置 逐渐消逝 |
[02:58.280] | 坠落而来的黑暗 消逝的梦幻 就这样无法传达 |
[03:06.310] | |
[03:08.240] | 释放吧 那被压抑着的冲动 |
[03:14.140] | |
[03:16.170] | 汹涌而来的希望 也会变成最为鲜明的绝望 |
[03:22.220] | |
[03:24.040] | 奔涌着的感情 刺入胸膛 |
[03:29.940] | |
[03:32.100] | 已经确定了命运 就用这双手去打碎 |
[04:11.850] | |
[04:13.900] | 释放吧 那被压抑着的冲动 |
[04:19.910] | |
[04:21.840] | 汹涌而来的希望 也会变成最为鲜明的绝望 |
[04:27.820] | |
[04:29.860] | 奔涌着的感情 刺入胸膛 |
[04:35.840] | |
[04:37.920] | 已经确定了命运 就用这双手去打碎 |