歌曲 | 红の华 |
歌手 | 朝倉紀行 |
专辑 | 天诛红 オリジナル・サウンドトラック |
名も知らぬ華のように 暗闇に一人咲く | |
namo shiranu hana no yō ni kurayami ni hitori saku | |
Like an Unknown Flower Blooming alone in the Darkness | |
涙雨は 春の夜に はらはらと乱れ咲く | |
namida ame wa haru no yoru ni harahara to midare saku | |
Rain of Tears in a Spring Night Falling rapidly in big drops | |
「Blooming in Wildness | |
真実と 夢の狭間 心揺れても | |
shinjitsu to yume no hazama kokoro yurete mo | |
Between Reality and Dream You are also clouding up my Mind | |
今はただ あなただけを 守り続けたい | |
ima wa tada anata dake wo mamori tsuzuketai | |
Just now Only you I just want to continue to protect You | |
紅の華のように 身を焦がし狂い咲く | |
kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku | |
Like a Red Flower Burning with Love and off-season Flowering | |
打ち寄せる波のように 悲しみに一人咲く | |
uchi yoseru nami no yō ni kanashimi ni hitori saku | |
Like a Beachcomber Blooming alone in the Sadness | |
風の声は 途切れ途切れ 罪を負い乱れ吹く | |
kaze no koe wa togire togire tsumi wo oimidare fuku | |
Voices of the Wind Faltering Voices Carrying away my sins | |
「Blowing in Wildness | |
たとえ今 命の火が 燃え尽きようとも | |
tatoe ima inochi no hi ga moetsukiyō tomo | |
Even if now Flames of Life will certainly burn Out | |
永遠に あなただけを 想い続けたい | |
eien ni anata dake wo omoi tsuzuketai | |
Forever Only you I just want to continue to remember You | |
紅の華のように 身を焦がし狂い咲く | |
kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku | |
Like a Red Flower Burning with Love and off-season Flowering |
míng zhī huá àn àn yī rén xiào | |
namo shiranu hana no yō ni kurayami ni hitori saku | |
Like an Unknown Flower Blooming alone in the Darkness | |
lèi yǔ chūn yè luàn xiào | |
namida ame wa haru no yoru ni harahara to midare saku | |
Rain of Tears in a Spring Night Falling rapidly in big drops | |
Blooming in Wildness | |
zhēn shí mèng xiá jiān xīn yáo | |
shinjitsu to yume no hazama kokoro yurete mo | |
Between Reality and Dream You are also clouding up my Mind | |
jīn shǒu xu | |
ima wa tada anata dake wo mamori tsuzuketai | |
Just now Only you I just want to continue to protect You | |
hóng huá shēn jiāo kuáng xiào | |
kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku | |
Like a Red Flower Burning with Love and offseason Flowering | |
dǎ jì bō bēi yī rén xiào | |
uchi yoseru nami no yō ni kanashimi ni hitori saku | |
Like a Beachcomber Blooming alone in the Sadness | |
fēng shēng tú qiè tú qiè zuì fù luàn chuī | |
kaze no koe wa togire togire tsumi wo oimidare fuku | |
Voices of the Wind Faltering Voices Carrying away my sins | |
Blowing in Wildness | |
jīn mìng huǒ rán jǐn | |
tatoe ima inochi no hi ga moetsukiyō tomo | |
Even if now Flames of Life will certainly burn Out | |
yǒng yuǎn xiǎng xu | |
eien ni anata dake wo omoi tsuzuketai | |
Forever Only you I just want to continue to remember You | |
hóng huá shēn jiāo kuáng xiào | |
kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku | |
Like a Red Flower Burning with Love and offseason Flowering |