|
O eirigi suas a thogha na bhfear |
|
Is cuirigi pice ar bharr gach cleith |
|
Leagaigi sios iad lucht an droch-chroi |
|
Agus cuirigi dli na Fraince ar bun |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
O bhean an ti, fa dho no tri |
|
Beidh an talamh gan chios on bhliain seo amach |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
Ta jug ar an bhord is ta beoir ag teacht |
|
Ta arm go leor ag an Duke of York |
|
Ta an Francach is an Spainneach ar bhruach na tra |
|
Agus b'fhearr liom go mor e na comhra ban |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
O bhean an ti, fa dho no tri |
|
Beidh an talamh gan chios on bhliain seo amach |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
Da da da da da ... |
|
Mo chreach is mo chra nuair a bhi me beag |
|
In aois mo dha bhliain sular smaoinigh me ar olc |
|
Nach ndeachaigh me ar bord no in arm an Ri |
|
Sular chaith me mo shaol ag dul timpeall ort |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
O bhean an ti, fa dho no tri |
|
Beidh an talamh gan chios on bhliain seo amach |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
Go mbristear mo dhroim faoin ualach seo |
|
Ma thigim aris ag cur buartha ort |
|
Is a mhead bean og as seo go hAbhainn Mhor |
|
A shiulfadh an rod is a d'olfadh deoch |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
O bhean an ti, fa dho no tri |
|
Beidh an talamh gan chios on bhliain seo amach |
|
O bhean an ti, fa dho no tri |
|
Beidh an talamh gan chios on bhliain seo amach |
|
Agus o bhean an ti, cen bhuairt sin ort? |
|
Da da da da da |