[00:00.00] | 作词 : ZEIDEL, KEREN ANN |
[00:30.00] | I was running out of trouble |
[00:34.10] | You were running out of fame |
[00:37.85] | Streets smelled like the desert |
[00:41.20] | As they were putting out the flames |
[00:44.35] | And Chelsea burns |
[00:48.17] | Chelsea burns |
[00:52.01] | Under my feet |
[00:54.32] | |
[01:00.43] | Twenty-third was empty |
[01:03.89] | I heard somebody yell |
[01:07.76] | A straight-laced passerby's |
[01:11.35] | Pulled over the hotel |
[01:14.43] | And Chelsea burns |
[01:18.20] | Chelsea burns |
[01:21.86] | Under my feet |
[01:24.87] | |
[01:30.30] | Whether we were lost or overwhelmed |
[01:36.90] | Nobody knows that I'm better off |
[01:44.91] | Making up lies to be left alone |
[01:51.92] | And Chelsea burns |
[01:55.50] | Chelsea burns |
[01:59.40] | Under my feet |
[02:02.86] | |
[02:37.37] | I was running out of trouble |
[02:41.18] | You were running out of fame |
[02:45.07] | I'm streets ahead of happiness |
[02:48.64] | Still wondering who to blame |
[02:52.25] | Chelsea burns |
[02:55.58] | Chelsea burns |
[02:59.35] | Under my feet |
[03:02.67] |
[00:00.00] | zuo ci : ZEIDEL, KEREN ANN |
[00:30.00] | I was running out of trouble |
[00:34.10] | You were running out of fame |
[00:37.85] | Streets smelled like the desert |
[00:41.20] | As they were putting out the flames |
[00:44.35] | And Chelsea burns |
[00:48.17] | Chelsea burns |
[00:52.01] | Under my feet |
[00:54.32] | |
[01:00.43] | Twentythird was empty |
[01:03.89] | I heard somebody yell |
[01:07.76] | A straightlaced passerby' s |
[01:11.35] | Pulled over the hotel |
[01:14.43] | And Chelsea burns |
[01:18.20] | Chelsea burns |
[01:21.86] | Under my feet |
[01:24.87] | |
[01:30.30] | Whether we were lost or overwhelmed |
[01:36.90] | Nobody knows that I' m better off |
[01:44.91] | Making up lies to be left alone |
[01:51.92] | And Chelsea burns |
[01:55.50] | Chelsea burns |
[01:59.40] | Under my feet |
[02:02.86] | |
[02:37.37] | I was running out of trouble |
[02:41.18] | You were running out of fame |
[02:45.07] | I' m streets ahead of happiness |
[02:48.64] | Still wondering who to blame |
[02:52.25] | Chelsea burns |
[02:55.58] | Chelsea burns |
[02:59.35] | Under my feet |
[03:02.67] |
[00:00.00] | zuò cí : ZEIDEL, KEREN ANN |
[00:30.00] | I was running out of trouble |
[00:34.10] | You were running out of fame |
[00:37.85] | Streets smelled like the desert |
[00:41.20] | As they were putting out the flames |
[00:44.35] | And Chelsea burns |
[00:48.17] | Chelsea burns |
[00:52.01] | Under my feet |
[00:54.32] | |
[01:00.43] | Twentythird was empty |
[01:03.89] | I heard somebody yell |
[01:07.76] | A straightlaced passerby' s |
[01:11.35] | Pulled over the hotel |
[01:14.43] | And Chelsea burns |
[01:18.20] | Chelsea burns |
[01:21.86] | Under my feet |
[01:24.87] | |
[01:30.30] | Whether we were lost or overwhelmed |
[01:36.90] | Nobody knows that I' m better off |
[01:44.91] | Making up lies to be left alone |
[01:51.92] | And Chelsea burns |
[01:55.50] | Chelsea burns |
[01:59.40] | Under my feet |
[02:02.86] | |
[02:37.37] | I was running out of trouble |
[02:41.18] | You were running out of fame |
[02:45.07] | I' m streets ahead of happiness |
[02:48.64] | Still wondering who to blame |
[02:52.25] | Chelsea burns |
[02:55.58] | Chelsea burns |
[02:59.35] | Under my feet |
[03:02.67] |
[00:30.00] | 我身陷囹圄 |
[00:34.10] | 你却声名鹊起 |
[00:37.85] | 街道如同荒漠般焚烧 |
[00:41.20] | 当他们试图熄灭火焰时 |
[00:44.35] | 切尔西旅馆却燃烧了 |
[00:48.17] | 切尔西深陷火舌 |
[00:52.01] | 阻碍我的步伐 |
[01:00.43] | 23号房间空空如也 |
[01:03.89] | 我却听见有人呼救 |
[01:07.76] | 一个面色僵硬的路人 |
[01:11.35] | 停靠在旅馆墙边 |
[01:14.43] | 切尔西旅馆却燃烧了 |
[01:18.20] | 切尔西深陷火舌 |
[01:21.86] | 阻碍我的步伐 |
[01:30.30] | 无论我们曾如何迷失 如何手足无措 |
[01:36.90] | 我总能以不为人知的方式重新幸福起来 |
[01:44.91] | 为了重返孤独而编造弥天大谎 |
[01:51.92] | 切尔西旅馆却燃烧了 |
[01:55.50] | 切尔西深陷火舌 |
[01:59.40] | 阻碍我的步伐 |
[02:37.37] | 我囿于桎梏 |
[02:41.18] | 你却声名鹊起 |
[02:45.07] | 我重踏幸福之途 |
[02:48.64] | 思寻着——这究竟是谁的过错呢 |
[02:52.25] | 切尔西旅馆猛烈燃烧 |
[02:55.58] | 切尔西的陷落 |
[02:59.35] | 让我再无法踏出脚步 |