歌曲 | Quando Me Sinto Só |
歌手 | Mariza |
专辑 | Transparente |
下载 | Image LRC TXT |
作曲 : Campos, Ribeiro | |
Quando me sinto só, | |
Como tu me deixaste, | |
Mais só que um vagabundo | |
Num banco de jardim | |
É quando tenho dó, | |
De mim e por contraste | |
Eu tenho ódio ao mundo | |
Que nos separa assim. | |
Quando me sinto só | |
Sabe-me a boca a fado | |
Lamento de quem chora | |
A sua triste mágoa | |
Rastejando no pó | |
Meu coração cansado | |
Lembra uma velha nora | |
Morrendo à sede de água. | |
P'ra que não façam pouco | |
Procuro não gritar | |
A quem pergunta minto | |
Não quero que tenham dó | |
Num egoísmo louco | |
Eu chego a desejar | |
Que sintas o que sinto | |
Quando me sinto só. | |
Kiedy czuję się samotna | |
Tak jak wtedy, gdy mnie opuściłeś | |
Bardziej samotna niż włóczęga | |
Na ławce w parku | |
I kiedy jest mi żal | |
Samej siebie i w zamian za to | |
Nienawidzę świata, | |
Który rozdzielił nas. | |
Kiedy czuję się samotna | |
Czuję smak Fado na ustach | |
Skargę tych, którzy płaczą | |
Ich smutne zmartwienie | |
W kurzu się czołga | |
Moje zmęczone serce | |
Przypomina starą synową | |
Umierającą z pragnienia | |
Aby nie być pośmiewiskiem | |
Powstrzymuję się od krzyku | |
Kiedy mnie pytają, kłamię | |
Nie chcę ich litości | |
W egoistycznym szaleństwie | |
Nawet życzyłam sobie | |
Abyś czuł to, co ja czuję | |
Kiedy czuję się samotna |
zuo qu : Campos, Ribeiro | |
Quando me sinto so, | |
Como tu me deixaste, | |
Mais so que um vagabundo | |
Num banco de jardim | |
É quando tenho do, | |
De mim e por contraste | |
Eu tenho o dio ao mundo | |
Que nos separa assim. | |
Quando me sinto so | |
Sabeme a boca a fado | |
Lamento de quem chora | |
A sua triste ma goa | |
Rastejando no po | |
Meu cora o cansado | |
Lembra uma velha nora | |
Morrendo a sede de a gua. | |
P' ra que n o fa am pouco | |
Procuro n o gritar | |
A quem pergunta minto | |
N o quero que tenham do | |
Num egoi smo louco | |
Eu chego a desejar | |
Que sintas o que sinto | |
Quando me sinto so. | |
Kiedy czuj si samotna | |
Tak jak wtedy, gdy mnie opu ci e | |
Bardziej samotna ni wo cz ga | |
Na awce w parku | |
I kiedy jest mi al | |
Samej siebie i w zamian za to | |
Nienawidz wiata, | |
Kto ry rozdzieli nas. | |
Kiedy czuj si samotna | |
Czuj smak Fado na ustach | |
Skarg tych, kto rzy p acz | |
Ich smutne zmartwienie | |
W kurzu si czo ga | |
Moje zm czone serce | |
Przypomina star synow | |
Umieraj c z pragnienia | |
Aby nie by po miewiskiem | |
Powstrzymuj si od krzyku | |
Kiedy mnie pytaj, k ami | |
Nie chc ich lito ci | |
W egoistycznym szale stwie | |
Nawet yczy am sobie | |
Aby czu to, co ja czuj | |
Kiedy czuj si samotna |
zuò qǔ : Campos, Ribeiro | |
Quando me sinto só, | |
Como tu me deixaste, | |
Mais só que um vagabundo | |
Num banco de jardim | |
É quando tenho dó, | |
De mim e por contraste | |
Eu tenho ó dio ao mundo | |
Que nos separa assim. | |
Quando me sinto só | |
Sabeme a boca a fado | |
Lamento de quem chora | |
A sua triste má goa | |
Rastejando no pó | |
Meu cora o cansado | |
Lembra uma velha nora | |
Morrendo à sede de á gua. | |
P' ra que n o fa am pouco | |
Procuro n o gritar | |
A quem pergunta minto | |
N o quero que tenham dó | |
Num egoí smo louco | |
Eu chego a desejar | |
Que sintas o que sinto | |
Quando me sinto só. | |
Kiedy czuj si samotna | |
Tak jak wtedy, gdy mnie opu ci e | |
Bardziej samotna ni wó cz ga | |
Na awce w parku | |
I kiedy jest mi al | |
Samej siebie i w zamian za to | |
Nienawidz wiata, | |
Któ ry rozdzieli nas. | |
Kiedy czuj si samotna | |
Czuj smak Fado na ustach | |
Skarg tych, któ rzy p acz | |
Ich smutne zmartwienie | |
W kurzu si czo ga | |
Moje zm czone serce | |
Przypomina star synow | |
Umieraj c z pragnienia | |
Aby nie by po miewiskiem | |
Powstrzymuj si od krzyku | |
Kiedy mnie pytaj, k ami | |
Nie chc ich lito ci | |
W egoistycznym szale stwie | |
Nawet yczy am sobie | |
Aby czu to, co ja czuj | |
Kiedy czuj si samotna |