| [00:00.00] | |
| [00:15.97] | 一人じゃ出来ないことを探してみたよ |
| [00:22.48] | 二人じゃなきゃ出来ない何かを |
| [00:27.55] | |
| [00:27.84] | でもその答えを探せば探すほど |
| [00:33.95] | 誰かと笑ってる僕を殺したくなる |
| [00:39.93] | |
| [00:40.70] | 「1+1が一番美しいよ」 |
| [00:49.08] | |
| [00:50.43] | 僕はそう思えなくて |
| [00:53.20] | 誰かに縛られてると消えたくて |
| [00:57.68] | そんな自分が一番美しいと思った |
| [01:05.44] | |
| [01:15.67] | 二人で出来ない事がたくさんある |
| [01:22.25] | 一人で出来る事が多過ぎて |
| [01:27.47] | |
| [01:27.79] | だから僕がもっと大量に必要だよ |
| [01:33.91] | そして誰かに僕の役を押し付けた |
| [01:40.30] | |
| [01:40.64] | 僕の声は一言も葉にならない、なれない |
| [01:51.56] | だからここで誰かが演じる僕を見てるよ |
| [02:02.30] | |
| [02:03.77] | 僕はそう思いたくて |
| [02:06.89] | 誰かが演じる僕が 僕のそれより美しくて輝いてるから |
| [02:15.75] | 僕に良く似たアナタに 僕をプレゼントするよ |
| [02:21.70] | いらなくなったら そっとティッシュにくるんで捨てて |
| [02:27.75] | |
| [02:27.80] | 代わりに僕が君を演じるよ |
| [02:34.50] | いらなくなったら ゴムにくるんで捨てるよ |
| [02:42.89] |
| [00:00.00] | |
| [00:15.97] | yi ren chu lai tan |
| [00:22.48] | er ren chu lai he |
| [00:27.55] | |
| [00:27.84] | da tan tan |
| [00:33.95] | shui xiao pu sha |
| [00:39.93] | |
| [00:40.70] | 1 1 yi fan mei |
| [00:49.08] | |
| [00:50.43] | pu si |
| [00:53.20] | shui fu xiao |
| [00:57.68] | zi fen yi fan mei si |
| [01:05.44] | |
| [01:15.67] | er ren chu lai shi |
| [01:22.25] | yi ren chu lai shi duo guo |
| [01:27.47] | |
| [01:27.79] | pu da liang bi yao |
| [01:33.91] | shui pu yi ya fu |
| [01:40.30] | |
| [01:40.64] | pu sheng yi yan ye |
| [01:51.56] | shui yan pu jian |
| [02:02.30] | |
| [02:03.77] | pu si |
| [02:06.89] | shui yan pu pu mei hui |
| [02:15.75] | pu liang shi pu |
| [02:21.70] | she |
| [02:27.75] | |
| [02:27.80] | dai pu jun yan |
| [02:34.50] | she |
| [02:42.89] |
| [00:00.00] | |
| [00:15.97] | yī rén chū lái tàn |
| [00:22.48] | èr rén chū lái hé |
| [00:27.55] | |
| [00:27.84] | dá tàn tàn |
| [00:33.95] | shuí xiào pú shā |
| [00:39.93] | |
| [00:40.70] | 1 1 yī fān měi |
| [00:49.08] | |
| [00:50.43] | pú sī |
| [00:53.20] | shuí fù xiāo |
| [00:57.68] | zì fēn yī fān měi sī |
| [01:05.44] | |
| [01:15.67] | èr rén chū lái shì |
| [01:22.25] | yī rén chū lái shì duō guò |
| [01:27.47] | |
| [01:27.79] | pú dà liàng bì yào |
| [01:33.91] | shuí pú yì yā fù |
| [01:40.30] | |
| [01:40.64] | pú shēng yī yán yè |
| [01:51.56] | shuí yǎn pú jiàn |
| [02:02.30] | |
| [02:03.77] | pú sī |
| [02:06.89] | shuí yǎn pú pú měi huī |
| [02:15.75] | pú liáng shì pú |
| [02:21.70] | shě |
| [02:27.75] | |
| [02:27.80] | dài pú jūn yǎn |
| [02:34.50] | shě |
| [02:42.89] |
| [00:15.97] | 我试着寻找一个人便无法完成的事情 |
| [00:22.48] | 从不是两个人便无法完成的事情当中 |
| [00:27.84] | 但是越努力去寻找那个答案 |
| [00:33.95] | 就越是想讲对某人露出笑容的我杀死 |
| [00:40.70] | 「1+1才是最美的哦」 |
| [00:50.43] | 可我没办法这样认为 |
| [00:53.20] | 与其被谁束缚还不如让自己消失 |
| [00:57.68] | 我认为这样的我才是最美的存在 |
| [01:15.67] | 两个人便无法做到的事情太多太多 |
| [01:22.25] | 一个人就可以做到的事情也太多 |
| [01:27.79] | 所以还需要更多的我哦 |
| [01:33.91] | 然后由某人来为我安插上角色 |
| [01:40.64] | 我的声音无法化作 也不能化作任何话语 |
| [01:51.56] | 所以就在这里看着旁人装扮的我哦 |
| [02:03.77] | 因为我忍不住如此认为 |
| [02:06.89] | 由旁人扮演的我 散发着比我自身美丽百倍的光芒 |
| [02:15.75] | 所以就将我作为礼物 送给和我如此相似的你吧 |
| [02:21.70] | 什么时候不想要了的话 就悄悄包在抽纸里扔掉吧 |
| [02:27.80] | 作为交换就由我来扮演你哦 |
| [02:34.50] | 什么时候不想要了的话 就包在橡胶里扔掉哦 |