[00:16.570] |
Yo no sé de dó nde soy, wǒ bù wèn chū shēn hé chǔ |
[00:18.240] |
mi casa está en la frontera BIS cóng lái yóu lì biān jìng |
[00:24.720] |
Y las fronteras se mueven, wú nài shì jiè fēn fán fù zá |
[00:27.060] |
como las banderas. BIS nán yǐ zhuō mō xiàng fēng zhōng de qí |
[00:32.370] |
Mi patria es un rinconcito, cāng qióng yī yú shì wǒ jiā |
[00:34.330] |
el canto de una cigarra, BIS xiàng hóng sè yān sī bān líng xīng |
[00:40.700] |
los dos primeros acordes yě xiàng wǒ rù mén de jí tā hé xián |
[00:43.380] |
que yo supe en la guitarra BIS qīng chè yòu dòng tīng |
[00:48.690] |
Soy hijo de un forastero wǒ shì yì xiāng zi |
[00:50.780] |
y de una estrella del alba, shì lí míng xīng chén bō sǎ de xī wàng |
[00:53.360] |
y si hay amor, me dijeron, yǒu rén gào sù wǒ |
[00:56.910] |
y si hay amor, me dijeron, cǐ zhōng yǒu zhēn yì |
[00:58.940] |
toda distancia se salva. sì hǎi jiē kě píng |
[01:09.120] |
No tengo muchas verdades, wǒ bù dǒng hěn duō dào lǐ |
[01:10.880] |
prefiero no dar consejos. BIS bù yuàn duō zuǐ jiáo shé |
[01:17.120] |
Cada cual por su camino, měi ge rén dōu yǒu zì jǐ de lù |
[01:19.440] |
que igual va a aprender de viejo. BIS biān zǒu biān xué yī zhí dào lǎo |
[01:24.860] |
Que el mundo está como está dì qiú zì zhuàn gōng zhuàn wèi piān lí |
[01:26.990] |
por causa de las certezas BIS yīn wèi tā shì bù zhèng zì míng de gōng lǐ |
[01:33.240] |
La guerra y la vanidad zhàn zhēng hé xū róng shì |
[01:35.220] |
comen en la misma mesa BIS tóng cān gòng yǐn de xiǎo xiōng dì |
[01:40.830] |
Soy hijo de un desterrado wǒ liú làng piāo bó |
[01:42.820] |
y de una flor de la tierra dú zì shèng kāi zài dà dì |
[01:45.290] |
y de chico me ense aron zì xiǎo yǒu rén jiào wǒ shí |
[01:49.320] |
las pocas cosas que sé guān yú ài hé zhàn zhēng |
[01:50.940] |
del amor y de la guerra. nà lǐ bù qīng de èr sān shì |
[01:55.640] |
|
[02:25.180] |
Soy hijo de un forastero wǒ shì yì xiāng zi |
[02:26.920] |
y de una estrella del alba, shì lí míng xīng chén bō sǎ de xī wàng |
[02:29.300] |
y si hay amor, me dijeron, yǒu rén gào sù wǒ |
[02:32.970] |
y si hay amor, me dijeron, cǐ zhōng yǒu zhēn yì |
[02:34.990] |
toda distancia se salva. sì hǎi jiē kě píng |
[02:38.560] |
Mi casa está en la frontera. wǒ shì qiān xǐ zhī tú x5 |
[02:54.040] |
Yo no sé de dó nde soy, bù wèn chū shēn hé chǔ |
[02:55.320] |
mi casa está en la frontera. cóng lái yóu lì biān jìng x6 |
[03:08.080] |
|