如果有五尺布、可以做多少件衣服 | |
为此,我专门请教了一个裁缝 | |
裁缝说,若是个儿大一点、超过两米三的话 | |
就会做的少一些; | |
若是个儿小一点、不到一米三四的话 | |
就会做的多一些。 | |
究竟五尺布可以做多少件衣服呢? | |
答案咯,噢!我的朋友 | |
答案在身上飘扬! | |
如果有五尺布、可以做多少件衣服 | |
为此,我专门请教了一个时装设计师 | |
设计师说,若是做旗袍的话 | |
就会做的少一些; | |
若是做比基尼的话 | |
就会做的多一些。 | |
究竟五尺布可以做多少件衣服呢? | |
答案咯,噢!我的朋友 | |
答案在身上飘扬! | |
终 |
ru guo you wu chi bu ke yi zuo duo shao jian yi fu | |
wei ci, wo zhuan men qing jiao le yi ge cai feng | |
cai feng shuo, ruo shi ge er da yi dian chao guo liang mi san de hua | |
jiu hui zuo de shao yi xie | |
ruo shi ge er xiao yi dian bu dao yi mi san si de hua | |
jiu hui zuo de duo yi xie. | |
jiu jing wu chi bu ke yi zuo duo shao jian yi fu ne? | |
da an ge, o! wo de peng you | |
da an zai shen shang piao yang! | |
ru guo you wu chi bu ke yi zuo duo shao jian yi fu | |
wei ci, wo zhuan men qing jiao le yi ge shi zhuang she ji shi | |
she ji shi shuo, ruo shi zuo qi pao de hua | |
jiu hui zuo de shao yi xie | |
ruo shi zuo bi ji ni de hua | |
jiu hui zuo de duo yi xie. | |
jiu jing wu chi bu ke yi zuo duo shao jian yi fu ne? | |
da an ge, o! wo de peng you | |
da an zai shen shang piao yang! | |
zhong |
rú guǒ yǒu wǔ chǐ bù kě yǐ zuò duō shǎo jiàn yī fú | |
wèi cǐ, wǒ zhuān mén qǐng jiào le yí gè cái féng | |
cái féng shuō, ruò shì gè ér dà yì diǎn chāo guò liǎng mǐ sān de huà | |
jiù huì zuò de shǎo yī xiē | |
ruò shì gè ér xiǎo yì diǎn bú dào yī mǐ sān sì de huà | |
jiù huì zuò de duō yī xiē. | |
jiū jìng wǔ chǐ bù kě yǐ zuò duō shǎo jiàn yī fú ne? | |
dá àn gē, ō! wǒ de péng yǒu | |
dá àn zài shēn shàng piāo yáng! | |
rú guǒ yǒu wǔ chǐ bù kě yǐ zuò duō shǎo jiàn yī fú | |
wèi cǐ, wǒ zhuān mén qǐng jiào le yí gè shí zhuāng shè jì shī | |
shè jì shī shuō, ruò shì zuò qí páo de huà | |
jiù huì zuò de shǎo yī xiē | |
ruò shì zuò bǐ jī ní de huà | |
jiù huì zuò de duō yī xiē. | |
jiū jìng wǔ chǐ bù kě yǐ zuò duō shǎo jiàn yī fú ne? | |
dá àn gē, ō! wǒ de péng yǒu | |
dá àn zài shēn shàng piāo yáng! | |
zhōng |