| [00:00.35] |
|
| [00:15.20] |
俺は河を渡った Oh 渡った |
| [00:21.10] |
暗い夜の河を 渡った 河を渡った |
| [00:29.98] |
|
| [00:32.17] |
ドロ水を飲んで |
| [00:37.16] |
おぼれそうになって |
| [00:43.29] |
助けられたりして |
| [00:47.85] |
そう 俺は河を渡った |
| [00:52.26] |
|
| [00:56.54] |
俺は考え方が変った Oh 変った |
| [01:02.30] |
いくつもの河を 渡った 俺は渡った |
| [01:10.79] |
|
| [01:13.21] |
向う岸の奴らが |
| [01:18.65] |
またナンダカンダ言ってんだろ |
| [01:23.51] |
「あいつは変っちまった」 |
| [01:29.15] |
そう 俺は河をまた渡った |
| [01:33.55] |
|
| [01:35.74] |
なぜなの? 君と渡りたかった |
| [01:42.05] |
|
| [02:08.23] |
俺は河を渡った Oh 渡った |
| [02:13.94] |
冷たい急な河を 渡った 河を渡った |
| [02:22.87] |
|
| [02:25.31] |
言い訳をしたり |
| [02:29.81] |
ノラリクラリごまかして |
| [02:35.91] |
あきらめかけたりして |
| [02:40.00] |
そう 俺は河をまた渡った |
| [02:45.14] |
|
| [02:47.72] |
なぜなの? 君と渡りたかった |
| [02:55.79] |
なぜなの? 君と渡りたかった |
| [03:02.70] |
河を渡った――昨夜も |
| [03:05.94] |
|
| [03:15.80] |
河を渡った――昨夜も |
| [03:19.49] |
|
| [00:00.35] |
|
| [00:15.20] |
an he du Oh du |
| [00:21.10] |
an ye he du he du |
| [00:29.98] |
|
| [00:32.17] |
shui yin |
| [00:37.16] |
|
| [00:43.29] |
zhu |
| [00:47.85] |
an he du |
| [00:52.26] |
|
| [00:56.54] |
an kao fang bian Oh bian |
| [01:02.30] |
he du an du |
| [01:10.79] |
|
| [01:13.21] |
xiang an nu |
| [01:18.65] |
yan |
| [01:23.51] |
bian |
| [01:29.15] |
an he du |
| [01:33.55] |
|
| [01:35.74] |
? jun du |
| [01:42.05] |
|
| [02:08.23] |
an he du Oh du |
| [02:13.94] |
leng ji he du he du |
| [02:22.87] |
|
| [02:25.31] |
yan yi |
| [02:29.81] |
|
| [02:35.91] |
|
| [02:40.00] |
an he du |
| [02:45.14] |
|
| [02:47.72] |
? jun du |
| [02:55.79] |
? jun du |
| [03:02.70] |
he du zuo ye |
| [03:05.94] |
|
| [03:15.80] |
he du zuo ye |
| [03:19.49] |
|
| [00:00.35] |
|
| [00:15.20] |
ǎn hé dù Oh dù |
| [00:21.10] |
àn yè hé dù hé dù |
| [00:29.98] |
|
| [00:32.17] |
shuǐ yǐn |
| [00:37.16] |
|
| [00:43.29] |
zhù |
| [00:47.85] |
ǎn hé dù |
| [00:52.26] |
|
| [00:56.54] |
ǎn kǎo fāng biàn Oh biàn |
| [01:02.30] |
hé dù ǎn dù |
| [01:10.79] |
|
| [01:13.21] |
xiàng àn nú |
| [01:18.65] |
yán |
| [01:23.51] |
biàn |
| [01:29.15] |
ǎn hé dù |
| [01:33.55] |
|
| [01:35.74] |
? jūn dù |
| [01:42.05] |
|
| [02:08.23] |
ǎn hé dù Oh dù |
| [02:13.94] |
lěng jí hé dù hé dù |
| [02:22.87] |
|
| [02:25.31] |
yán yì |
| [02:29.81] |
|
| [02:35.91] |
|
| [02:40.00] |
ǎn hé dù |
| [02:45.14] |
|
| [02:47.72] |
? jūn dù |
| [02:55.79] |
? jūn dù |
| [03:02.70] |
hé dù zuó yè |
| [03:05.94] |
|
| [03:15.80] |
hé dù zuó yè |
| [03:19.49] |
|
| [00:15.20] |
我渡过了河 Oh 渡了河 |
| [00:21.10] |
渡过了 黑夜里的河 渡过了河 |
| [00:32.17] |
呛了泥水 |
| [00:37.16] |
差点淹死 |
| [00:43.29] |
得到救助 |
| [00:47.85] |
没错 我渡过了河 |
| [00:56.54] |
我的想法改变了 Oh 改变了 |
| [01:02.30] |
渡过了 不知多少河 我渡过了 |
| [01:13.21] |
河对岸的家伙们 |
| [01:18.65] |
又在议论纷纷吧 |
| [01:23.51] |
「那家伙改变了啊」 |
| [01:29.15] |
没错 我又渡过了河 |
| [01:35.74] |
为什么呢? 因为想和你一起过日子了 |
| [02:08.23] |
我渡过了河 Oh 渡了河 |
| [02:13.94] |
渡过了 冰冷湍急的河 渡过了河 |
| [02:25.31] |
找着借口 |
| [02:29.81] |
推托敷衍 |
| [02:35.91] |
差点放弃 |
| [02:40.00] |
没错 我又渡过了河 |
| [02:47.72] |
为什么呢? 因为想和你一起过日子了 |
| [02:55.79] |
为什么呢? 因为想和你一起过日子了 |
| [03:02.70] |
昨晚也──渡过了河 |
| [03:15.80] |
昨晚也──渡过了河 |