| 人は皆 山河に生まれ 抱かれ 挑み | |
| 人は皆 山河を信じ 和み 愛す | |
| そこに 生命をつなぎ 生命を刻む | |
| そして 終いには 山河に還る | |
| 顧みて 恥じることない 足跡を山に 残したろうか | |
| 永遠の 水面の光 増す夢を 河に浮かべたろうか | |
| 愛する人の瞳に 愛する人の瞳に | |
| 俺の山河は美しいかと 美しいかと | |
| 歳月は 心に積まれ 山と映り | |
| 歳月は 心に流れ 河を描く | |
| そこに 積まれる時と 流れる時と | |
| 人は誰れもが 山河を宿す | |
| ふと想う 悔いひとつなく悦びの山を 築けたろうか | |
| くしゃくしゃに嬉し泣きする かげりない河を抱けたろうか | |
| 愛する人の瞳に 愛する人の瞳に | |
| 俺の山河は美しいかと | |
| 顧みて 恥じることない 足跡を山に 残したろうか | |
| 永遠の 水面の光 増す夢を 河に浮かべたろうか | |
| 愛する人の瞳に 愛する人の瞳に | |
| 俺の山河は美しいかと 美しいかと |
| ren jie shan he sheng bao tiao | |
| ren jie shan he xin he ai | |
| sheng ming sheng ming ke | |
| zhong shan he hai | |
| gu chi zu ji shan can | |
| yong yuan shui mian guang zeng meng he fu | |
| ai ren tong ai ren tong | |
| an shan he mei mei | |
| sui yue xin ji shan ying | |
| sui yue xin liu he miao | |
| ji shi liu shi | |
| ren shui shan he su | |
| xiang hui yue shan zhu | |
| xi qi he bao | |
| ai ren tong ai ren tong | |
| an shan he mei | |
| gu chi zu ji shan can | |
| yong yuan shui mian guang zeng meng he fu | |
| ai ren tong ai ren tong | |
| an shan he mei mei |
| rén jiē shān hé shēng bào tiāo | |
| rén jiē shān hé xìn hé ài | |
| shēng mìng shēng mìng kè | |
| zhōng shān hé hái | |
| gù chǐ zú jī shān cán | |
| yǒng yuǎn shuǐ miàn guāng zēng mèng hé fú | |
| ài rén tóng ài rén tóng | |
| ǎn shān hé měi měi | |
| suì yuè xīn jī shān yìng | |
| suì yuè xīn liú hé miáo | |
| jī shí liú shí | |
| rén shuí shān hé sù | |
| xiǎng huǐ yuè shān zhú | |
| xī qì hé bào | |
| ài rén tóng ài rén tóng | |
| ǎn shān hé měi | |
| gù chǐ zú jī shān cán | |
| yǒng yuǎn shuǐ miàn guāng zēng mèng hé fú | |
| ài rén tóng ài rén tóng | |
| ǎn shān hé měi měi |
| [00:07.428] | 中文道白:吴晓敏 |
| [00:10.289] | “你曾否用心去感受过生命,那从远古山河走来的生命” |
| [00:25.286] | “温故知新” |
| [00:39.637] | 人皆生于山河,被其拥抱,受其挑战 |
| [00:51.459] | 人皆信任山河,得其和舒,获其爱护 |
| [01:03.653] | 在那里,连系着生命,雕刻着生命 |
| [01:15.504] | 然后,生命终归还于山河 |
| [01:30.830] | 回顾往昔,没有耻愧之事的足迹 |
| [01:42.595] | 能否在山岳中留有残遗? |
| [01:54.927] | 日增的梦想,就如水面上的波光 |
| [02:06.609] | 能否在河川中永远浮荡? |
| [02:17.962] | 在爱人的双瞳里,在爱人的双瞳里 |
| [02:29.807] | 我的山河,多么美丽 |
| [02:39.674] | 多么美丽 |
| [03:00.700] | 岁月,在内心沉积,与山岳辉映 |
| [03:12.578] | 岁月,在内心流淌,描绘着河川 |
| [03:24.685] | 在那里,时光沉积也好,流逝也罢 |
| [03:36.545] | 谁人不宿寄于山河? |
| [03:51.830] | 蓦然想来,不留一丝悔恨的喜悦之山 |
| [04:07.846] | 能否堆筑? |
| [04:15.909] | 能否在心乱如麻喜极而泣的时候,去和不见阴翳的 |
| [04:27.619] | 河川拥抱? |
| [04:38.742] | 在爱人的双瞳里,在爱人的双瞳里 |
| [04:50.778] | 我的山河,多么美丽 |
| [05:03.878] | 回顾往昔,没有耻愧之事的足迹 |
| [05:15.595] | 能否在山岳中留有残遗? |
| [05:27.788] | 日增的梦想,就如水面上的波光 |
| [05:39.614] | 能否在河川中永远浮荡? |
| [05:50.830] | 在爱人的双瞳里,在爱人的双瞳里 |
| [06:02.798] | 我的山河,多么美丽 |
| [06:12.380] | 多么美丽 |