歌曲 | The Plough |
歌手 | The Divine Comedy |
专辑 | Victory For The Comic Muse |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Hannon | |
I packed up my suitcase and left the old farm | |
I promised my papa I'd come to no harm | |
And I went to the city where I was employed | |
In a firm of accountants as an office boy. | |
I fetched and I carried, I watched and I learned | |
And slowly but surely I rose through the firm. | |
But then I discovered my colleagues one day | |
Massaging the figures for personal gain | |
I said "I'll not wallow in this house of shame" | |
I'll plough my own furrow, I'll go my own way. | |
Gravely I listened to Reverend McBride | |
Down at the mission house each Friday night. | |
Heavenís salvation for those who know best, | |
Hell and damnation for all of the rest. | |
Try as I might I could not understand | |
Why The Almighty's all-merciful hand | |
Should cast away those whose only mistake | |
Was never to know the Christian faith | |
The stars that we follow can lead us astray | |
I'll plough my own furrow, I'll go my own way | |
I fled from the capitalís bourgeois malaise | |
And trekked through the wilderness for fourteen days | |
'Til I found the guerillas camped high in the hills | |
I asked Comrade Diaz whom I should kill. | |
I crept into town with a knife in my teeth | |
And entered the home of the Chief of Police | |
I stood at his bedside and raised up my blade | |
But then I looked to the crib where his little one lay | |
You murder tomorrow by killing today | |
I'll plough my own furrow, I'll go my own way. |
zuo ci : Hannon | |
I packed up my suitcase and left the old farm | |
I promised my papa I' d come to no harm | |
And I went to the city where I was employed | |
In a firm of accountants as an office boy. | |
I fetched and I carried, I watched and I learned | |
And slowly but surely I rose through the firm. | |
But then I discovered my colleagues one day | |
Massaging the figures for personal gain | |
I said " I' ll not wallow in this house of shame" | |
I' ll plough my own furrow, I' ll go my own way. | |
Gravely I listened to Reverend McBride | |
Down at the mission house each Friday night. | |
Heaveni s salvation for those who know best, | |
Hell and damnation for all of the rest. | |
Try as I might I could not understand | |
Why The Almighty' s allmerciful hand | |
Should cast away those whose only mistake | |
Was never to know the Christian faith | |
The stars that we follow can lead us astray | |
I' ll plough my own furrow, I' ll go my own way | |
I fled from the capitali s bourgeois malaise | |
And trekked through the wilderness for fourteen days | |
' Til I found the guerillas camped high in the hills | |
I asked Comrade Diaz whom I should kill. | |
I crept into town with a knife in my teeth | |
And entered the home of the Chief of Police | |
I stood at his bedside and raised up my blade | |
But then I looked to the crib where his little one lay | |
You murder tomorrow by killing today | |
I' ll plough my own furrow, I' ll go my own way. |
zuò cí : Hannon | |
I packed up my suitcase and left the old farm | |
I promised my papa I' d come to no harm | |
And I went to the city where I was employed | |
In a firm of accountants as an office boy. | |
I fetched and I carried, I watched and I learned | |
And slowly but surely I rose through the firm. | |
But then I discovered my colleagues one day | |
Massaging the figures for personal gain | |
I said " I' ll not wallow in this house of shame" | |
I' ll plough my own furrow, I' ll go my own way. | |
Gravely I listened to Reverend McBride | |
Down at the mission house each Friday night. | |
Heavení s salvation for those who know best, | |
Hell and damnation for all of the rest. | |
Try as I might I could not understand | |
Why The Almighty' s allmerciful hand | |
Should cast away those whose only mistake | |
Was never to know the Christian faith | |
The stars that we follow can lead us astray | |
I' ll plough my own furrow, I' ll go my own way | |
I fled from the capitalí s bourgeois malaise | |
And trekked through the wilderness for fourteen days | |
' Til I found the guerillas camped high in the hills | |
I asked Comrade Diaz whom I should kill. | |
I crept into town with a knife in my teeth | |
And entered the home of the Chief of Police | |
I stood at his bedside and raised up my blade | |
But then I looked to the crib where his little one lay | |
You murder tomorrow by killing today | |
I' ll plough my own furrow, I' ll go my own way. |
[00:13.44] | 我收拾好我的箱子,离开了那个旧农场 |
[00:19.55] | 我向爸爸保证我不会受到伤害 |
[00:26.23] | 我去了我工作的城市 |
[00:32.98] | 在一家会计师事务所当勤杂工 |
[00:50.59] | 我拿来,我运用,我观察,我学习 |
[00:56.51] | 慢慢地,我晋升了 |
[01:03.54] | 但是有一天我发现了我的同事 |
[01:10.45] | 为个人利益篡改了数据 |
[01:16.38] | 我说:“我不会在羞耻的房子里自甘堕落” |
[01:26.35] | 我要自食其力,走自己的路 |
[01:46.78] | 我严肃地听着McBride教士讲话 |
[01:52.01] | 每个星期五晚上都去教堂 |
[01:59.25] | 上帝是对那些人最好的救赎 |
[02:05.78] | 地狱和诅咒为所有其他的 |
[02:22.97] | 尽管我很努力,但是我还是不明白 |
[02:30.20] | 为什么全能的神有怜悯的手 |
[02:35.35] | 应该抛弃那唯一的错误 |
[02:42.87] | 难道永远不知道基督教的信仰 |
[02:49.44] | 我们追随的星星会把我们引入歧途 |
[02:59.29] | 我要自食其力,走自己的路 |
[03:25.58] | 我从资本主义资产阶级问题中逃了出来 |
[03:33.26] | 在荒野中跋涉了14天 |
[03:38.74] | 直到我发现游击队在山上扎营 |
[03:45.25] | 我问Comrade Diaz我该杀谁 |
[04:03.33] | 我嘴里衔着刀蹑手蹑脚地进城 |
[04:10.25] | 进了警察局长的家 |
[04:16.81] | 我站在他床边举起了我的刀 |
[04:23.16] | 然后我看了看他的小家伙躺着的婴儿床 |
[04:29.88] | 你谋杀明天通过杀死今天 |
[04:40.30] | 我要自食其力,走自己的路 |