[00:22.39] |
僕たちは薄い布だ |
[00:31.38] |
折り目のないただの布だ |
[00:40.74] |
影は染まらず通りすぎて行き |
[00:49.94] |
悲しみも濡れるだけですぐ乾くんだ |
[00:58.70] |
years years |
[01:02.61] |
この先に待ち受けてる時代の泥が |
[01:09.79] |
years years |
[01:13.56] |
僕らを染めてしまうかはわからないけど |
[01:21.04] |
変わらないことひとつはあるはずさ |
[01:27.91] |
|
[01:31.60] |
僕たちは薄い布を |
[01:40.48] |
繋ぎ合わせて帆を立てた |
[01:49.90] |
風が吹くのを見逃さないように |
[01:58.98] |
乱れた髪さえ そのままにしてたんだ |
[02:09.39] |
|
[02:46.27] |
years years |
[02:50.01] |
この先に待ち受けてる時代のハサミは |
[02:57.41] |
years years |
[03:01.02] |
多分この帆を切り刻みバラバラにするけど |
[03:08.38] |
years years |
[03:12.19] |
また繋ぎ合わせるから その時には |
[03:19.59] |
years years |
[03:23.20] |
君のことを思い出しても許してくれるかい? |
[03:30.78] |
僕の中の変わらないこと |
[03:36.35] |
僕の中で変わらないこと |
[03:41.62] |
多分これが変わらないことのひとつ |
[03:52.83] |
years |
[03:55.58] |
|
[04:20.20] |
おわり |
[00:22.39] |
pu bao bu |
[00:31.38] |
zhe mu bu |
[00:40.74] |
ying ran tong xing |
[00:49.94] |
bei ru gan |
[00:58.70] |
years years |
[01:02.61] |
xian dai shou shi dai ni |
[01:09.79] |
years years |
[01:13.56] |
pu ran |
[01:21.04] |
bian |
[01:27.91] |
|
[01:31.60] |
pu bao bu |
[01:40.48] |
ji he fan li |
[01:49.90] |
feng chui jian tao |
[01:58.98] |
luan fa |
[02:09.39] |
|
[02:46.27] |
years years |
[02:50.01] |
xian dai shou shi dai |
[02:57.41] |
years years |
[03:01.02] |
duo fen fan qie ke |
[03:08.38] |
years years |
[03:12.19] |
ji he shi |
[03:19.59] |
years years |
[03:23.20] |
jun si chu xu? |
[03:30.78] |
pu zhong bian |
[03:36.35] |
pu zhong bian |
[03:41.62] |
duo fen bian |
[03:52.83] |
years |
[03:55.58] |
|
[04:20.20] |
|
[00:22.39] |
pú báo bù |
[00:31.38] |
zhé mù bù |
[00:40.74] |
yǐng rǎn tōng xíng |
[00:49.94] |
bēi rú gān |
[00:58.70] |
years years |
[01:02.61] |
xiān dài shòu shí dài ní |
[01:09.79] |
years years |
[01:13.56] |
pú rǎn |
[01:21.04] |
biàn |
[01:27.91] |
|
[01:31.60] |
pú báo bù |
[01:40.48] |
jì hé fān lì |
[01:49.90] |
fēng chuī jiàn táo |
[01:58.98] |
luàn fà |
[02:09.39] |
|
[02:46.27] |
years years |
[02:50.01] |
xiān dài shòu shí dài |
[02:57.41] |
years years |
[03:01.02] |
duō fēn fān qiè kè |
[03:08.38] |
years years |
[03:12.19] |
jì hé shí |
[03:19.59] |
years years |
[03:23.20] |
jūn sī chū xǔ? |
[03:30.78] |
pú zhōng biàn |
[03:36.35] |
pú zhōng biàn |
[03:41.62] |
duō fēn biàn |
[03:52.83] |
years |
[03:55.58] |
|
[04:20.20] |
|
[00:22.39] |
我们都是薄薄的布片 |
[00:31.38] |
一块折痕都没有的布 |
[00:40.74] |
就算经过也不会留下影子 |
[00:49.94] |
偶尔也会染上悲伤 但很快就会风干 |
[00:58.70] |
|
[01:02.61] |
在前方等待着 时代的洪流 |
[01:09.79] |
|
[01:13.56] |
在我们身上染下痕迹 虽然自己不知道 |
[01:21.04] |
但应该有一个东西 它从未改变过 |
[01:31.60] |
我们都是薄薄的布片 |
[01:40.48] |
但也可以携手 成为扬起的风帆 |
[01:49.90] |
任凭狂风吹卷 也不会后退丝毫 |
[01:58.98] |
就算吹乱了头发 也还是依旧前行 |
[02:46.27] |
|
[02:50.01] |
在前方等待着 时代的利剪 |
[02:57.41] |
|
[03:01.02] |
虽然 或许会刻薄地将风帆切碎 |
[03:08.38] |
|
[03:12.19] |
到了那时 我们能否再次拼接? |
[03:19.59] |
|
[03:23.20] |
即使回忆起你 能否原谅我呢? |
[03:30.78] |
我的内心并没有改变 |
[03:36.35] |
我的内心并没有改变 |
[03:41.62] |
或许这就是 不变的其中之一 |
[03:52.83] |
|
[04:20.20] |
|