歌曲 | マラカイト |
歌手 | ジン |
专辑 | Lemmings |
| |
鲜やかな若草色辿る、一面の草原に | |
ただ一人 たたずむ影の奥 | |
梦见事の戏れ。 | |
ラララ、ラ… | |
水滴が 优しく足里を抚でて行く、 | |
その心地。 | |
冷えて行く表面に烦い | |
温かな地に体、舍てて。 | |
“白无垢・一色(ひといろ)・种よ、育て。” | |
巡り巡り行く命を系ぐ不可思议さ | |
やがて朽ちゆく运命(さだめ)も、 | |
景色のように | |
“辉け”。 | |
うずくまり 呼吸を确かめる、 | |
后ろ姿を见つけ | |
宙を见る背の高い彼等は、 | |
モノクロを身に缠(まと)い、步く。 | |
“重なる・二色(ふたいろ)・种が、育つ。” | |
见霁(みはる)かす色に染まり行く世界の果てで | |
回れ、风よ、さあ回れ。 | |
草原よ、なびけ。人よ、ただ呗え。 | |
ル・ル・ル…ル… | |
ル・ル・ル…ル…ラララ | |
ラララ…ラ、ラララ…ラララ… | |
ラララ…ラ、ラララ、ラララ… | |
立ち止まり | |
命を确かめる、 | |
私の呗を、听いて。 | |
辉きの中で色增す“人”の不可思议さ | |
故に、草原は续き、风はただ、回り、 | |
人はただ、呗い… | |
ラララ | |
ランランラ、ラ…ラララ… | |
ランランラ、ラ…ラララ… |
xiān ruò cǎo sè chān yī miàn cǎo yuán | |
yī rén yǐng ào | |
mèng jiàn shì xì. | |
shuǐ dī yōu zú lǐ fǔ xíng | |
xīn dì. | |
lěng xíng biǎo miàn fán | |
wēn dì tǐ shě. | |
" bái wú gòu yī sè zhǒng yù." | |
xún xún xíng mìng xì bù kě sī yì | |
xiǔ yùn mìng | |
jǐng sè | |
" huī". | |
hū xī què | |
hòu zī jiàn | |
zhòu jiàn bèi gāo bǐ děng | |
shēn chán bù. | |
" zhòng èr sè zhǒng yù." | |
jiàn jì sè rǎn xíng shì jiè guǒ | |
huí fēng huí. | |
cǎo yuán. rén bei. | |
lì zhǐ | |
mìng què | |
sī bei tīng. | |
huī zhōng sè zēng" rén" bù kě sī yì | |
gù cǎo yuán xù fēng huí | |
rén bei | |