それが痛みでも
歌词
|
|
|
よその国の平和のために スケートをした |
|
彼女の 颜をみて 感动していた |
|
まずい食事じゃいやだよなって ちょっと思った |
|
自分の 颜をみて 贫しい气がした |
|
见えない谁かの 伤つく音 |
|
耳をすまし 闻きとるには |
|
どんな心があれば いいんだろう |
|
死なないくらいは恼みたい |
|
にぶくなりたくない |
|
死ぬほど谁かを爱したい |
|
たとえ悲しくても |
|
コビなんか卖りたくないって思っていたら |
|
礼仪を 觉えるのを忘れた气がする |
|
まずい历史は教わらずに知らないままで |
|
阳气に 暮らしている 平和じゃ虚しい |
|
100岁の人が笑った颜 |
|
なんかすごくかっこよくて |
|
とてもたちうちなんかできやしない |
|
まいにちまいにち过ぎてゆく |
|
退屈していても |
|
まいにちなんかを感じたい |
|
それが寂しさでも |
|
だんだん强くなりたいけど |
|
にぶくなりたくない |
|
まいにちなんかを感じたい |
|
少し苦しくても |
|
死なないくらいは 死なないくらいは |
|
死なないくらいは 恼みたい |
|
にぶくなりたくない |
|
まいにちなんかを感じたい |
|
それが痛みでも |
拼音
|
|
|
guó píng hé |
|
bǐ nǚ yán gǎn dòng |
|
shí shì sī |
|
zì fēn yán pín qì |
|
jiàn shuí shāng yīn |
|
ěr wén |
|
xīn |
|
sǐ nǎo |
|
|
|
sǐ shuí ài |
|
bēi |
|
mài sī |
|
lǐ yí jué wàng qì |
|
lì shǐ jiào zhī |
|
yáng qì mù píng hé xū |
|
100 suì rén xiào yán |
|
|
|
|
|
guò |
|
tuì qū |
|
gǎn |
|
jì |
|
qiáng |
|
|
|
gǎn |
|
shǎo kǔ |
|
sǐ sǐ |
|
sǐ nǎo |
|
|
|
gǎn |
|
tòng |