|
さよならが苦手なあなたへ |
|
いつまでもこの歌で寄り添おう |
|
目の前が不安なあなたへ |
|
そのずっと先から祈ろう |
|
闇云に差し伸べた手が污れたなら |
|
未来で洗えばいい |
|
强い眼差しを笑ったすべての人に |
|
あなたを教えないでいい |
|
眠れずに夜明けのあなたへ |
|
目を闭じて弱さ闻かせてよ |
|
一人きり苦恼のあなたへ |
|
本当に一人きりなのかな |
|
嫌なことだけを忘れることができれば |
|
世界はきっと终わる |
|
逃げてもいいから必ず扫れる场所を |
|
明日のどこかにある |
|
ここでまた逢おう |
|
约束を交わせたら |
|
果たせるその日まで |
|
It will live now to you. |
|
ku shou |
|
ge ji tian |
|
mu qian bu an |
|
xian qi |
|
an yun cha shen shou wu |
|
wei lai xi |
|
qiang yan cha xiao ren |
|
jiao |
|
mian ye ming |
|
mu bi ruo wen |
|
yi ren ku nao |
|
ben dang yi ren |
|
xian wang |
|
shi jie zhong |
|
tao bi sao chang suo |
|
ming ri |
|
feng |
|
yue shu jiao |
|
guo ri |
|
It will live now to you. |
|
kǔ shǒu |
|
gē jì tiān |
|
mù qián bù ān |
|
xiān qí |
|
àn yún chà shēn shǒu wū |
|
wèi lái xǐ |
|
qiáng yǎn chà xiào rén |
|
jiào |
|
mián yè míng |
|
mù bì ruò wén |
|
yī rén kǔ nǎo |
|
běn dāng yī rén |
|
xián wàng |
|
shì jiè zhōng |
|
táo bì sǎo chǎng suǒ |
|
míng rì |
|
féng |
|
yuē shù jiāo |
|
guǒ rì |
|
It will live now to you. |
[00:25.50] |
献给不擅长道别的你 |
[00:31.79] |
愿这首歌能一直陪伴着你 |
[00:38.14] |
献给最近有放不下心事的你 |
[00:44.43] |
愿你的今后能够事事顺利 |
[00:52.31] |
如果一时的莽撞让自己染上了污浊 |
[00:58.59] |
就用未来将其洗净 |
[01:04.91] |
那些对你的坚毅目光报以嘲笑的人 |
[01:11.32] |
大可不必再付诸真心 |
[02:32.01] |
献给失眠至黎明的你 |
[02:38.15] |
闭上眼睛向我倾诉衷肠吧 |
[02:44.50] |
献给总觉得自己孤身一人的你 |
[02:50.77] |
你真的是孤身一人吗 |
[02:58.57] |
如果可以只把烦心事忘记的话 |
[03:04.95] |
世界一定会就此终结 |
[03:11.26] |
逃避也没有关系 因为可以称得上是归宿的地方 |
[03:17.71] |
总会藏在明天的某个角落 |
[03:26.04] |
我们再在这里相遇吧 |
[03:32.59] |
就这么约定好了 |
[03:39.70] |
直到得以重逢的那一天 |
[03:45.05] |
It will live now to you |