歌曲 | Labyrinth [迷えし者に暗を] |
歌手 | 葉月ゆら |
专辑 | Garnet Bride |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:Labyrinth [迷えし者に暗を] | |
[ar:叶月ゆら] | |
[00:32.67] | 禁断の果実は此処よ どうぞ召し上がれ |
[00:43.59] | 甘い蜜を孕む红い実 |
[00:54.80] | 唇でをそっと触れて 舌先で味わって |
[01:05.81] | 心が痹れ热を持つ躰 捧げなさい |
[01:16.71] | 月光に揺れめく 二人の想い |
[01:27.00] | 抚でる肌 零れ落ちる汗 切なさの滴 |
[01:38.54] | 嗫く声が呼ぶわ 小さな波を |
[01:48.90] | 几重にも重なり合って |
[01:55.31] | 何も何も见えなくなる |
[02:38.01] | 柔らかな银色の髪 优しく抚でて |
[02:49.01] | 朝が来れば全て消え去る |
[03:00.31] | 恋とは残酷なもの それでも贪りあう |
[03:11.22] | 真実の恋 忧いの束缚を引き换えに |
[03:22.10] | この夜の终わりに着くそれ迄に |
[03:32.64] | 朝を越えても消えない魔法 躰に刻んで |
[03:43.95] | 切ない吐息だけが 响くこの部屋 |
[03:54.38] | 几重にも重なり合って 淡く淡く狂わせるの |
[04:33.11] | 月光に揺れめく 二人の想い |
[04:43.40] | 抚でる肌 零れ落ちる汗 切なさの滴 |
[05:03.44] | 嗫く声が响く 鸟笼の |
[05:13.94] | 羽ばたきが重なり合って |
[05:20.23] | 白く白く染って行く |
[05:31.47] | 何时か何时か恋は终わる |
[05:56.00] |
ti: Labyrinth mi zhe an | |
ar: ye yue | |
[00:32.67] | jin duan guo shi ci chu zhao shang |
[00:43.59] | gan mi yun hong shi |
[00:54.80] | chun chu she xian wei |
[01:05.81] | xin bi re chi ti peng |
[01:16.71] | yue guang yao er ren xiang |
[01:27.00] | fu ji ling luo han qie di |
[01:38.54] | nie sheng hu xiao bo |
[01:48.90] | ji zhong zhong he |
[01:55.31] | he he jian |
[02:38.01] | rou yin se fa you fu |
[02:49.01] | chao lai quan xiao qu |
[03:00.31] | lian can ku tan |
[03:11.22] | zhen shi lian you shu fu yin huan |
[03:22.10] | ye zhong zhe qi |
[03:32.64] | chao yue xiao mo fa ti ke |
[03:43.95] | qie tu xi xiang bu wu |
[03:54.38] | ji zhong zhong he dan dan kuang |
[04:33.11] | yue guang yao er ren xiang |
[04:43.40] | fu ji ling luo han qie di |
[05:03.44] | nie sheng xiang niao long |
[05:13.94] | yu zhong he |
[05:20.23] | bai bai ran xing |
[05:31.47] | he shi he shi lian zhong |
[05:56.00] |
ti: Labyrinth mí zhě àn | |
ar: yè yuè | |
[00:32.67] | jìn duàn guǒ shí cǐ chǔ zhào shàng |
[00:43.59] | gān mì yùn hóng shí |
[00:54.80] | chún chù shé xiān wèi |
[01:05.81] | xīn bì rè chí tǐ pěng |
[01:16.71] | yuè guāng yáo èr rén xiǎng |
[01:27.00] | fǔ jī líng luò hàn qiè dī |
[01:38.54] | niè shēng hū xiǎo bō |
[01:48.90] | jǐ zhòng zhòng hé |
[01:55.31] | hé hé jiàn |
[02:38.01] | róu yín sè fà yōu fǔ |
[02:49.01] | cháo lái quán xiāo qù |
[03:00.31] | liàn cán kù tān |
[03:11.22] | zhēn shí liàn yōu shù fù yǐn huàn |
[03:22.10] | yè zhōng zhe qì |
[03:32.64] | cháo yuè xiāo mó fǎ tǐ kè |
[03:43.95] | qiè tǔ xī xiǎng bù wū |
[03:54.38] | jǐ zhòng zhòng hé dàn dàn kuáng |
[04:33.11] | yuè guāng yáo èr rén xiǎng |
[04:43.40] | fǔ jī líng luò hàn qiè dī |
[05:03.44] | niè shēng xiǎng niǎo lóng |
[05:13.94] | yǔ zhòng hé |
[05:20.23] | bái bái rǎn xíng |
[05:31.47] | hé shí hé shí liàn zhōng |
[05:56.00] |
[ti:Labyrinth [迷えし者に暗を] | |
[ar:叶月ゆら] | |
[00:32.67] | 禁断的果实就在此处,请您食用吧 |
[00:43.59] | 孕育甘甜蜜汁的红色果实 |
[00:54.80] | 用嘴唇轻触,用舌尖细品 |
[01:05.81] | 请献上您那内心酥麻的火热身躯吧 |
[01:16.71] | 两人的思念在月光下摇曳 |
[01:27.00] | 轻抚肌肤,洒落的汗水是悲伤的水滴 |
[01:38.54] | 缓缓的波浪悄声叫唤着 |
[01:48.90] | 一层层重叠盛放 |
[01:55.31] | 渐渐地,什么也,什么也看不见了 |
[02:38.01] | 温柔地抚摸着柔软的银色发丝 |
[02:49.01] | 若清晨来临,一切都将消逝 |
[03:00.31] | 纵恋爱乃残酷之物,却依旧贪婪追求 |
[03:11.22] | 悲惨的束缚才能换来真实的恋情 |
[03:22.10] | 于这夜晚即将终结之时 |
[03:32.64] | 在身体上刻下了白昼来临也不会失效的魔法 |
[03:43.95] | 只有悲伤的叹息回响的房间 |
[03:54.38] | 一层层重叠在一起,些许地变得发狂了 |
[04:33.11] | 两人的思念在月光下摇曳 |
[04:43.40] | 轻抚肌肤,洒落的汗水是悲伤的水滴 |
[05:03.44] | 中响起细语的鸟笼 |
[05:13.94] | 被重叠展开的羽翅 |
[05:20.23] | 渐渐地染得纯白 |
[05:31.47] | 何时啊,何时,这份恋情才会终止 |
[05:56.00] |