歌曲 | lure me to |
歌手 | Alstroemeria Records |
专辑 | Fragment Reactions |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:lure me to] | |
[ar:Alstroemeria Records] | |
[00:00.00] | |
[00:38.63] | 俯いたまま道を進む |
[00:42.31] | 何が待つのか見えないけど |
[00:46.01] | 足元だけは何があっても |
[00:49.56] | 避けて歩く自信があった |
[00:53.16] | 幸せなんて幻だった |
[00:56.83] | 手に掴めないものなんてさ |
[01:00.49] | 信じることが馬鹿みたいと |
[01:03.98] | 嘲笑うしか出来なかった |
[01:07.68] | |
[01:14.91] | 忘れかけてた当たり前の |
[01:18.61] | 暖かい腕に包まれる |
[01:22.33] | やさしい気持ち受け入れずに |
[01:25.94] | 冷たい心 壁をつくる |
[01:29.60] | なのに 何故か 君の言葉が響く |
[01:33.15] | 誰も 決して 触れないよ 私に |
[01:36.82] | だけど 何故か 固い心が溶けてゆく |
[01:42.51] | |
[01:43.17] | 囁き 甘く 絡む 暗い 道で |
[02:12.67] | それでも聴こえているでしょう? |
[02:14.88] | 誘惑の調べ |
[02:16.76] | 見つめているでしょう? |
[02:18.49] | 現の終わりを |
[02:20.36] | 感じているでしょう? |
[02:22.04] | 共鳴する声 |
[02:23.93] | わかっているでしょう? |
[02:25.76] | 約束した意味 |
[02:27.63] | 裏切れないでしょう? |
[02:29.31] | 逃げられぬ誓い |
[02:31.15] | 捨てられないでしょう? |
[02:32.92] | 霞んだ世界を |
[02:34.81] | 探しているでしょう? |
[02:36.48] | 戻るべき理由 |
[02:38.36] | 壊れてもいいの? |
[02:40.20] | 積み重ねた全て |
[02:49.23] | |
[03:33.05] | 幻は今 現となり |
[03:36.84] | 永遠の夢 紡ぎ始め |
[03:40.51] | 光無くても 生きてゆける |
[03:44.11] | 繋ぐ指先 離さないで |
[03:47.72] | なのに 何故か ゆらぐ 輪郭だけが |
[03:51.32] | 影を 残し 刹那 瞳 眩ます |
[03:54.94] | そして 何故か 誘い 心が惹かれてく |
[04:00.69] | |
[04:01.27] | 囁き 甘く 絡む |
[04:16.27] | それでも聴こえているでしょう? |
[04:18.48] | 誘惑の調べ |
[04:20.38] | 見つめているでしょう? |
[04:22.14] | 現の終わりを |
[04:23.97] | 感じているでしょう? |
[04:25.81] | 共鳴する声 |
[04:27.59] | わかっているでしょう? |
[04:29.48] | 約束した意味 |
[04:31.29] | 裏切れないでしょう? |
[04:32.94] | 逃げられぬ誓い |
[04:34.81] | 捨てられないでしょう? |
[04:36.68] | 霞んだ世界を |
[04:38.51] | 探しているでしょう? |
[04:40.23] | 戻るべき理由 |
[04:42.17] | 壊れてもいいの? |
[04:43.94] | 折り重なる罪 |
[04:48.43] |
ti: lure me to | |
ar: Alstroemeria Records | |
[00:00.00] | |
[00:38.63] | fu dao jin |
[00:42.31] | he dai jian |
[00:46.01] | zu yuan he |
[00:49.56] | bi bu zi xin |
[00:53.16] | xing huan |
[00:56.83] | shou guai |
[01:00.49] | xin ma lu |
[01:03.98] | chao xiao chu lai |
[01:07.68] | |
[01:14.91] | wang dang qian |
[01:18.61] | nuan wan bao |
[01:22.33] | qi chi shou ru |
[01:25.94] | leng xin bi |
[01:29.60] | he gu jun yan ye xiang |
[01:33.15] | shui jue chu si |
[01:36.82] | he gu gu xin rong |
[01:42.51] | |
[01:43.17] | nie gan luo an dao |
[02:12.67] | ting? |
[02:14.88] | you huo diao |
[02:16.76] | jian? |
[02:18.49] | xian zhong |
[02:20.36] | gan? |
[02:22.04] | gong ming sheng |
[02:23.93] | ? |
[02:25.76] | yue shu yi wei |
[02:27.63] | li qie? |
[02:29.31] | tao shi |
[02:31.15] | she? |
[02:32.92] | xia shi jie |
[02:34.81] | tan? |
[02:36.48] | ti li you |
[02:38.36] | huai? |
[02:40.20] | ji zhong quan |
[02:49.23] | |
[03:33.05] | huan jin xian |
[03:36.84] | yong yuan meng fang shi |
[03:40.51] | guang wu sheng |
[03:44.11] | ji zhi xian li |
[03:47.72] | he gu lun guo |
[03:51.32] | ying can cha na tong xuan |
[03:54.94] | he gu you xin re |
[04:00.69] | |
[04:01.27] | nie gan luo |
[04:16.27] | ting? |
[04:18.48] | you huo diao |
[04:20.38] | jian? |
[04:22.14] | xian zhong |
[04:23.97] | gan? |
[04:25.81] | gong ming sheng |
[04:27.59] | ? |
[04:29.48] | yue shu yi wei |
[04:31.29] | li qie? |
[04:32.94] | tao shi |
[04:34.81] | she? |
[04:36.68] | xia shi jie |
[04:38.51] | tan? |
[04:40.23] | ti li you |
[04:42.17] | huai? |
[04:43.94] | zhe zhong zui |
[04:48.43] |
ti: lure me to | |
ar: Alstroemeria Records | |
[00:00.00] | |
[00:38.63] | fǔ dào jìn |
[00:42.31] | hé dài jiàn |
[00:46.01] | zú yuán hé |
[00:49.56] | bì bù zì xìn |
[00:53.16] | xìng huàn |
[00:56.83] | shǒu guāi |
[01:00.49] | xìn mǎ lù |
[01:03.98] | cháo xiào chū lái |
[01:07.68] | |
[01:14.91] | wàng dāng qián |
[01:18.61] | nuǎn wàn bāo |
[01:22.33] | qì chí shòu rù |
[01:25.94] | lěng xīn bì |
[01:29.60] | hé gù jūn yán yè xiǎng |
[01:33.15] | shuí jué chù sī |
[01:36.82] | hé gù gù xīn róng |
[01:42.51] | |
[01:43.17] | niè gān luò àn dào |
[02:12.67] | tīng? |
[02:14.88] | yòu huò diào |
[02:16.76] | jiàn? |
[02:18.49] | xiàn zhōng |
[02:20.36] | gǎn? |
[02:22.04] | gòng míng shēng |
[02:23.93] | ? |
[02:25.76] | yuē shù yì wèi |
[02:27.63] | lǐ qiè? |
[02:29.31] | táo shì |
[02:31.15] | shě? |
[02:32.92] | xiá shì jiè |
[02:34.81] | tàn? |
[02:36.48] | tì lǐ yóu |
[02:38.36] | huài? |
[02:40.20] | jī zhòng quán |
[02:49.23] | |
[03:33.05] | huàn jīn xiàn |
[03:36.84] | yǒng yuǎn mèng fǎng shǐ |
[03:40.51] | guāng wú shēng |
[03:44.11] | jì zhǐ xiān lí |
[03:47.72] | hé gù lún guō |
[03:51.32] | yǐng cán chà nà tóng xuàn |
[03:54.94] | hé gù yòu xīn rě |
[04:00.69] | |
[04:01.27] | niè gān luò |
[04:16.27] | tīng? |
[04:18.48] | yòu huò diào |
[04:20.38] | jiàn? |
[04:22.14] | xiàn zhōng |
[04:23.97] | gǎn? |
[04:25.81] | gòng míng shēng |
[04:27.59] | ? |
[04:29.48] | yuē shù yì wèi |
[04:31.29] | lǐ qiè? |
[04:32.94] | táo shì |
[04:34.81] | shě? |
[04:36.68] | xiá shì jiè |
[04:38.51] | tàn? |
[04:40.23] | tì lǐ yóu |
[04:42.17] | huài? |
[04:43.94] | zhé zhòng zuì |
[04:48.43] |
[00:38.63] | 在道路上低头前行 |
[00:42.31] | 虽然看不见前方有什么在等待着我 |
[00:46.01] | 但就算有除我的双脚之外的东西 |
[00:49.56] | 心中也已有规避的自信 |
[00:53.16] | 幸福终究只是泡影 |
[00:56.83] | 是双手无法紧握的缥缈之物 |
[01:00.49] | 会相信这种东西的人真是傻瓜啊 |
[01:03.98] | 除了嘲笑别无他法 |
[01:14.91] | 理所应当被忘却之物 |
[01:18.61] | 突然地被环入温暖的双臂中 |
[01:22.33] | 明明没有心情应付他人的温柔 |
[01:25.94] | 冷透的心啊 早已在外筑起高墙 |
[01:29.60] | 可是为什么 你的话语响彻耳畔 |
[01:33.15] | 我啊 决不会容许任何人触碰 |
[01:36.82] | 可是为什么 心中坚冰开始溶化 |
[01:43.17] | 在这轻声言语交织的昏暗之路上 |
[02:12.67] | 即使这样也能够清楚耳闻吧 |
[02:14.88] | 那循循善诱的曲调啊 |
[02:16.76] | 现实的句点 |
[02:18.49] | 正被你所凝视着吧? |
[02:20.36] | 共鸣的声音 |
[02:22.04] | 你正切身体会着吧? |
[02:23.93] | 所下约定之意 |
[02:25.76] | 想必你已经心知肚明 |
[02:27.63] | 你是不会背叛这 |
[02:29.31] | 无法逃开的誓言的 对吧? |
[02:31.15] | 朦胧昏暗的世界 |
[02:32.92] | 想必你是不忍舍弃的 对吧? |
[02:34.81] | 你苦苦寻找的 |
[02:36.48] | 是重归故里的理由吧 |
[02:38.36] | 这堆砌起来的一切 |
[02:40.20] | 就此破碎也没关系吗? |
[03:33.05] | 旧时虚幻之物现已化为现实 |
[03:36.84] | 于此刻开始将永远之梦编织 |
[03:40.51] | 就算光明消逝殆尽 生者之路也将继续 |
[03:44.11] | 请别松开 这紧紧相连的指尖 |
[03:47.72] | 可是为什么 空留飘忽不定的轮廓 |
[03:51.32] | 残影 刹那间光辉耀眼 |
[03:54.94] | 在那之后为何 我的心神被引诱过去 |
[04:01.27] | 低声的耳语甘甜交织 |
[04:16.27] | 即使这样也可以清楚耳闻吧 |
[04:18.48] | 那循循善诱的曲调啊 |
[04:20.38] | 现实的句点 |
[04:22.14] | 正被你所凝视着吧? |
[04:23.97] | 共鸣的声音 |
[04:25.81] | 你正切身体会着吧? |
[04:27.59] | 所下约定之意 |
[04:29.48] | 想必你已经心知肚明 |
[04:31.29] | 你是不会背叛这 |
[04:32.94] | 无法逃开的誓言的 对吧? |
[04:34.81] | 朦胧昏暗的世界 |
[04:36.68] | 想必你是不忍舍弃的 对吧? |
[04:38.51] | 你苦苦寻求的 |
[04:40.23] | 是重归故里的理由吧 |
[04:42.17] | 这层层叠叠的罪孽 |
[04:43.94] | 就此破碎也没关系吗? |