[00:15.88] | Papayer, oranger, bananier et manguier |
[00:24.00] | Pour manger sans jamais rien payer |
[00:32.00] | Pas d'argent, pas de gens exigent |
[00:38.32] | Pas de vents, pas de pluie et des nuits etoilees |
[00:46.01] | |
[00:47.57] | L'amour en veux-tu en voila |
[00:51.51] | On le rencontre a chaque pas |
[00:55.76] | Mais comme on ne fait pas un pas |
[00:59.82] | On attend qu'il vienne par la, lalala lalalala lala |
[01:05.06] | |
[01:05.37] | Mangos, papaya chestnuts from the fire in |
[01:13.29] | My house of straw I have so much more |
[01:21.31] | Pie from the pigeon I fix in the kitchen |
[01:29.01] | Each bite is just right for your appetite |
[01:34.95] | |
[01:37.81] | |
[01:46.31] | |
[01:54.62] | |
[02:09.95] | Now if you like the way I cook |
[02:13.83] | And if you like the way I look |
[02:18.08] | Then step inside my shady nook |
[02:21.96] | And you'll find mangos |
[02:23.90] | and papayas anything your heart desires |
[02:27.46] | |
[02:27.77] | Mangos, papaya chestnuts from the fire |
[02:35.63] | the food is so good you will wanna stay |
[02:43.63] | Eat up and drink up and maybe you think up |
[02:51.32] | The day when we say “preacher man, okay” |
[00:15.88] | Papayer, oranger, bananier et manguier |
[00:24.00] | Pour manger sans jamais rien payer |
[00:32.00] | Pas d' argent, pas de gens exigent |
[00:38.32] | Pas de vents, pas de pluie et des nuits etoilees |
[00:46.01] | |
[00:47.57] | L' amour en veuxtu en voila |
[00:51.51] | On le rencontre a chaque pas |
[00:55.76] | Mais comme on ne fait pas un pas |
[00:59.82] | On attend qu' il vienne par la, lalala lalalala lala |
[01:05.06] | |
[01:05.37] | Mangos, papaya chestnuts from the fire in |
[01:13.29] | My house of straw I have so much more |
[01:21.31] | Pie from the pigeon I fix in the kitchen |
[01:29.01] | Each bite is just right for your appetite |
[01:34.95] | |
[01:37.81] | |
[01:46.31] | |
[01:54.62] | |
[02:09.95] | Now if you like the way I cook |
[02:13.83] | And if you like the way I look |
[02:18.08] | Then step inside my shady nook |
[02:21.96] | And you' ll find mangos |
[02:23.90] | and papayas anything your heart desires |
[02:27.46] | |
[02:27.77] | Mangos, papaya chestnuts from the fire |
[02:35.63] | the food is so good you will wanna stay |
[02:43.63] | Eat up and drink up and maybe you think up |
[02:51.32] | The day when we say " preacher man, okay" |
[00:15.88] | Papayer, oranger, bananier et manguier |
[00:24.00] | Pour manger sans jamais rien payer |
[00:32.00] | Pas d' argent, pas de gens exigent |
[00:38.32] | Pas de vents, pas de pluie et des nuits etoilees |
[00:46.01] | |
[00:47.57] | L' amour en veuxtu en voila |
[00:51.51] | On le rencontre a chaque pas |
[00:55.76] | Mais comme on ne fait pas un pas |
[00:59.82] | On attend qu' il vienne par la, lalala lalalala lala |
[01:05.06] | |
[01:05.37] | Mangos, papaya chestnuts from the fire in |
[01:13.29] | My house of straw I have so much more |
[01:21.31] | Pie from the pigeon I fix in the kitchen |
[01:29.01] | Each bite is just right for your appetite |
[01:34.95] | |
[01:37.81] | |
[01:46.31] | |
[01:54.62] | |
[02:09.95] | Now if you like the way I cook |
[02:13.83] | And if you like the way I look |
[02:18.08] | Then step inside my shady nook |
[02:21.96] | And you' ll find mangos |
[02:23.90] | and papayas anything your heart desires |
[02:27.46] | |
[02:27.77] | Mangos, papaya chestnuts from the fire |
[02:35.63] | the food is so good you will wanna stay |
[02:43.63] | Eat up and drink up and maybe you think up |
[02:51.32] | The day when we say " preacher man, okay" |
[00:15.88] | 木瓜树,柳橙树,香蕉树,芒果树 |
[00:24.00] | 吃掉了就要付钱 |
[00:32.00] | 没有钱,没有人苛求 |
[00:38.32] | 没有风,没有雨,也没有满天星空 |
[00:47.57] | 爱情要多少就有多少 |
[00:51.51] | 每跨出一步就能遇上爱 |
[00:55.76] | 但我们总是待在原地 |
[00:59.82] | 等待爱情前来,啦啦啦…… |
[01:05.37] | 芒果,木瓜,还有糖炒栗子 |
[01:13.29] | 在我的寒舍里有很多很多 |
[01:21.31] | 在厨房里我为你准备著鸽肉派 |
[01:29.01] | 每一口都合你胃口 |
[02:09.95] | 如果你喜欢我的手艺 |
[02:13.83] | 如果你喜欢我的样子 |
[02:18.08] | 就请你光临寒舍 |
[02:21.96] | 你可以尝到芒果 |
[02:23.90] | 木瓜还有任何你心爱的料理 |
[02:27.77] | 芒果,木瓜,还有糖炒栗子 |
[02:35.63] | 美味的料理让你不虚此行 |
[02:43.63] | 当我们吃饱喝足,回味过往 |
[02:51.32] | 或许你会想起这美味的一切 |