| [00:10.000] | 空ゆく飛行機はどうして飛ぶのだろう |
| [00:16.000] | 「当たり前」が急に疑問符に |
| [00:24.000] | きっと学者さんは説明できるでしょう |
| [00:31.000] | でも理屈じゃない何か |
| [00:38.000] | 头の中にあるのに形にできないよ |
| [00:46.000] | 今僕に見えるものはわずか |
| [00:53.000] | すり迂まれた常識を疑ってみたらさ |
| [01:01.000] | 新しい意味の扉を開く鍵になるかな |
| [01:25.000] | いつか君がしていた前世の話なら |
| [01:33.000] | おとぎ話のように聞いてたよ |
| [01:39.000] | 「アリ」か「ナシ」かだけで答えを捜すなら |
| [01:47.000] | なんにも変わらない明日 |
| [01:53.000] | 手をのばし続けてたら届く日がくるかも |
| [02:01.000] | 不条理を越えて出会う場所に |
| [02:08.000] | ビルの上から见上げた夜空の向こうには |
| [02:17.000] | いつもどおり月が巡る地球を照らしているよ |
| [02:28.000] | 隣り合う不思議に |
| [02:33.000] | そう僕は満たされてる |
| [02:55.000] | 君の涙で僕の心も切なくなるのは |
| [03:02.000] | 胸をふるわす确かなものが届いてるから |
| [03:07.000] | でも头の中にあるのに形にできないよ |
| [03:19.000] | 今僕に見えるものはわずか |
| [03:25.000] | つじつま合わせするより自分を信じれば |
| [03:34.000] | 生きている意味の扉を開く鍵になるかな |
| [03:43.000] | 巡る地球に問いかけるよ |
| [00:10.000] | kong fei xing ji fei |
| [00:16.000] | dang qian ji yi wen fu |
| [00:24.000] | xue zhe shuo ming |
| [00:31.000] | li qu he |
| [00:38.000] | tou zhong xing |
| [00:46.000] | jin pu jian |
| [00:53.000] | yu chang shi yi |
| [01:01.000] | xin yi wei fei kai jian |
| [01:25.000] | jun qian shi hua |
| [01:33.000] | hua wen |
| [01:39.000] | da sou |
| [01:47.000] | bian ming ri |
| [01:53.000] | shou xu jie ri |
| [02:01.000] | bu tiao li yue chu hui chang suo |
| [02:08.000] | shang jian shang ye kong xiang |
| [02:17.000] | yue xun di qiu zhao |
| [02:28.000] | lin he bu si yi |
| [02:33.000] | pu man |
| [02:55.000] | jun lei pu xin qie |
| [03:02.000] | xiong que jie |
| [03:07.000] | tou zhong xing |
| [03:19.000] | jin pu jian |
| [03:25.000] | he zi fen xin |
| [03:34.000] | sheng yi wei fei kai jian |
| [03:43.000] | xun di qiu wen |
| [00:10.000] | kōng fēi xíng jī fēi |
| [00:16.000] | dāng qián jí yí wèn fú |
| [00:24.000] | xué zhě shuō míng |
| [00:31.000] | lǐ qū hé |
| [00:38.000] | tóu zhōng xíng |
| [00:46.000] | jīn pú jiàn |
| [00:53.000] | yū cháng shí yí |
| [01:01.000] | xīn yì wèi fēi kāi jiàn |
| [01:25.000] | jūn qián shì huà |
| [01:33.000] | huà wén |
| [01:39.000] | dá sōu |
| [01:47.000] | biàn míng rì |
| [01:53.000] | shǒu xu jiè rì |
| [02:01.000] | bù tiáo lǐ yuè chū huì chǎng suǒ |
| [02:08.000] | shàng jiàn shàng yè kōng xiàng |
| [02:17.000] | yuè xún dì qiú zhào |
| [02:28.000] | lín hé bù sī yì |
| [02:33.000] | pú mǎn |
| [02:55.000] | jūn lèi pú xīn qiè |
| [03:02.000] | xiōng què jiè |
| [03:07.000] | tóu zhōng xíng |
| [03:19.000] | jīn pú jiàn |
| [03:25.000] | hé zì fēn xìn |
| [03:34.000] | shēng yì wèi fēi kāi jiàn |
| [03:43.000] | xún dì qiú wèn |
| [00:10.000] | 飞机为什么能在天上飞呢 |
| [00:16.000] | 理所当然的事情突然成为疑问 |
| [00:24.000] | 学者一定能够解释清楚的 |
| [00:31.000] | 但是似乎有些不合道理呢 |
| [00:38.000] | 脑海中似乎有些难以言表的东西呢 |
| [00:46.000] | 如今我所看见的只是冰山一角 |
| [00:53.000] | 倘若怀疑被视为常识的东西 |
| [01:01.000] | 是否就能寻求新的人生意义呢 |
| [01:25.000] | 从什么时候开始你所讲述的有关前世的话语 |
| [01:33.000] | 我将它一直当作故事来听 |
| [01:39.000] | 倘若只在有无之间寻找答案 |
| [01:47.000] | 那么明天依旧不会有任何改变 |
| [01:53.000] | 倘若不断伸手的话 总有一日能够到达吧 |
| [02:01.000] | 去到跨越不合理才能到达的地方 |
| [02:08.000] | 在高楼之上所看见的夜空里 |
| [02:17.000] | 月亮一如既往地照亮着旋转的地球 |
| [02:28.000] | 身边充满了不可思议 |
| [02:33.000] | 是的我对此感到无比充实 |
| [02:55.000] | 我的心也为你的眼泪而悲伤 |
| [03:02.000] | 因为被你传达过来的感情所震撼 |
| [03:07.000] | 但是脑海中似乎有些难以言表的东西 |
| [03:19.000] | 如今我所看见的只是冰山一角 |
| [03:25.000] | 比起常识 倘若更加相信自己 |
| [03:34.000] | 是否能够寻求到全新的生存的意义呢 |
| [03:43.000] | 去问问旋转的地球吧 |