歌曲 | Cinnamon |
歌手 | YUI |
专辑 | HOLIDAYS IN THE SUN |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作词 : ∶aimi |
[00:13.460] | la la la 雨の la la la 朝に |
[00:16.820] | 気づいたの 着信に |
[00:20.070] | 昨日早く 寝てしまったから |
[00:23.390] | 心配してるよね? |
[00:27.300] | 君の声が 寂しそうに 残っていた |
[00:36.820] | |
[00:38.740] | 明日もし晴れたなら 迎えにゆくよ |
[00:44.980] | もちろん嬉しいけど |
[00:48.450] | 天気予報 見てないのかな? |
[00:52.530] | 君らしいね 22:00の Message |
[01:02.370] | |
[01:04.640] | la la la すぐに la la la あたし |
[01:07.660] | かけなおしてみたけど |
[01:10.990] | まだ寝てるよね? メールしとくね |
[01:14.260] | 大きく伸びをする |
[01:17.480] | 君の声が 聞きたいけど 仕方がない |
[01:24.730] | シナモンの香りに 誘われるまま |
[01:35.800] | 食卓でゆっくりと 返事を待っている |
[01:43.470] | すれ違いの8:00(午前8時) 会いたくなる |
[01:53.710] | |
[01:55.550] | 雨の日はいつも |
[01:57.850] | 家にいるだけの My Story |
[02:01.370] | 連れ出してほしい 傘の中ふたりで… |
[02:07.690] | 二杯目のカプチーノを |
[02:10.870] | 飲み干したなら |
[02:14.110] | そろそろ電話してみよう Good morning |
[02:20.040] | シナモンの香りが 届くといいな |
[02:26.790] | あいにくの天気だけど 君を待っている |
[02:34.330] | 会いたくなる 会いたくなる 会いたくなる |
[02:44.380] | |
[02:47.380] |
[00:00.00] | zuo ci : aimi |
[00:13.460] | la la la yu la la la chao |
[00:16.820] | qi zhe xin |
[00:20.070] | zuo ri zao qin |
[00:23.390] | xin pei? |
[00:27.300] | jun sheng ji can |
[00:36.820] | |
[00:38.740] | ming ri qing ying |
[00:44.980] | xi |
[00:48.450] | tian qi yu bao jian? |
[00:52.530] | jun 22: 00 Message |
[01:02.370] | |
[01:04.640] | la la la la la la |
[01:07.660] | |
[01:10.990] | qin? |
[01:14.260] | da shen |
[01:17.480] | jun sheng wen shi fang |
[01:24.730] | xiang you |
[01:35.800] | shi zhuo fan shi dai |
[01:43.470] | wei 8: 00 wu qian 8 shi hui |
[01:53.710] | |
[01:55.550] | yu ri |
[01:57.850] | jia My Story |
[02:01.370] | lian chu san zhong |
[02:07.690] | er bei mu |
[02:10.870] | yin gan |
[02:14.110] | dian hua Good morning |
[02:20.040] | xiang jie |
[02:26.790] | tian qi jun dai |
[02:34.330] | hui hui hui |
[02:44.380] | |
[02:47.380] |
[00:00.00] | zuò cí : aimi |
[00:13.460] | la la la yǔ la la la cháo |
[00:16.820] | qì zhe xìn |
[00:20.070] | zuó rì zǎo qǐn |
[00:23.390] | xīn pèi? |
[00:27.300] | jūn shēng jì cán |
[00:36.820] | |
[00:38.740] | míng rì qíng yíng |
[00:44.980] | xī |
[00:48.450] | tiān qì yǔ bào jiàn? |
[00:52.530] | jūn 22: 00 Message |
[01:02.370] | |
[01:04.640] | la la la la la la |
[01:07.660] | |
[01:10.990] | qǐn? |
[01:14.260] | dà shēn |
[01:17.480] | jūn shēng wén shì fāng |
[01:24.730] | xiāng yòu |
[01:35.800] | shí zhuō fǎn shì dài |
[01:43.470] | wéi 8: 00 wǔ qián 8 shí huì |
[01:53.710] | |
[01:55.550] | yǔ rì |
[01:57.850] | jiā My Story |
[02:01.370] | lián chū sǎn zhōng |
[02:07.690] | èr bēi mù |
[02:10.870] | yǐn gàn |
[02:14.110] | diàn huà Good morning |
[02:20.040] | xiāng jiè |
[02:26.790] | tiān qì jūn dài |
[02:34.330] | huì huì huì |
[02:44.380] | |
[02:47.380] |
[00:13.460] | la la la 下雨的 la la la 早晨里 |
[00:16.820] | 感觉到你传简讯给我了 |
[00:20.070] | 昨晚很早 我就睡着啦 |
[00:23.390] | 很担心我么? |
[00:27.300] | 你的声音里 残留着些许寂寞 |
[00:38.740] | 明天要是晴天的话 你说就去接我 |
[00:44.980] | 虽然会很开心 但是... |
[00:48.450] | 天气预报你应该是没看吧? |
[00:52.530] | 像是你的风格呢 22:00的Message |
[01:04.640] | la la la 我 la la la 马上就 |
[01:07.660] | 想试着回个电话 但是 |
[01:10.990] | 你还在睡吧? 那就传简讯吧 |
[01:14.260] | 伸个大大的懒腰 |
[01:17.480] | 你的声音 虽然很想听到 但是没有办法 |
[01:24.730] | 就这样被肉桂的香味吸引了>.< |
[01:35.800] | 在餐桌上 静静地等着你的短信 |
[01:43.470] | 过了早上8点 想要见到你 |
[01:55.550] | 雨天总是 |
[01:57.850] | 只想待在家里的你 |
[02:01.370] | 好想被约出去啊 0.0 两人同站在雨伞下 |
[02:07.690] | 第二杯的卡布奇诺 |
[02:10.870] | 喝完的话 |
[02:14.110] | 是时候该打个电话和你说 Good morning 了 |
[02:20.040] | 要是能把肉桂的香味传达给你该有多好呀 |
[02:26.790] | 虽然是个不合时宜的天气 但我一直在等你 |
[02:34.330] | 好想见到你呀 好想见到你 好想见到你 |