无効の日

无効の日 歌词

歌曲 无効の日
歌手 Syrup16g
专辑 Domyaku
下载 Image LRC TXT
[00:00.93]
[00:29.70] 本気出してないままで終了です
[00:34.11] 後はほうきで掃いて捨てる
[00:42.65] それをどうして悲しいという
[00:48.90] 信じたくないけれど本当です
[00:53.45] 君の心の価値は薄い
[01:02.10] それをどうして悲しいというの
[01:10.35] 開けて
[01:13.37] その部屋の窓から見えるのは
[01:17.76] すべてはもう無効の日
[01:23.42]
[01:30.40] 言った記憶ない程度の重症で
[01:34.85] 道に迷って君は逃げる
[01:43.60] それをどうして悲しいという
[01:50.00] 空気中の酸素量は減っちゃって
[01:54.34] 苦しそうにね 口笛を吹く
[02:02.99] それをどうして悲しいというの
[02:10.70] 開けて
[02:14.15] その部屋の窓から見えるのは
[02:18.45] すべてはもう無効の日
[02:24.45]
[02:40.00] どこかで繋いだあの手は
[02:49.20] 遠くなる
[02:57.79]
[03:11.35] 太陽するりと抜けずらかって
[03:20.70] 帰ろう すぐに布団にくるまって
[03:28.00] 猿の交尾中だ
[03:34.20]
[03:39.45] 本気出してないままで終了です
[03:44.00] 後はほうきで掃いて捨てる
[03:53.50] それをどうして悲しいというの
[04:01.55] 開けて
[04:04.40] その部屋の窓から見えるのは
[04:08.84] すべてはもう無効の日
[04:13.80] 開けて
[04:16.65] その部屋の窓から見えるのは
[04:20.69] すべてはもう無効の日
[04:32.85] どこかで繋いだあの手は
[04:42.25] 遠くなるだけ
[04:51.50] どこかで繋いだあの手は
[05:00.35] 遠くなる
[00:00.93]
[00:29.70] ben qi chu zhong le
[00:34.11] hou sao she
[00:42.65] bei
[00:48.90] xin ben dang
[00:53.45] jun xin si zhi bao
[01:02.10] bei
[01:10.35] kai
[01:13.37] bu wu chuang jian
[01:17.76] wu xiao ri
[01:23.42]
[01:30.40] yan ji yi cheng du zhong zheng
[01:34.85] dao mi jun tao
[01:43.60] bei
[01:50.00] kong qi zhong suan su liang jian
[01:54.34] ku  kou di chui
[02:02.99] bei
[02:10.70] kai
[02:14.15] bu wu chuang jian
[02:18.45] wu xiao ri
[02:24.45]
[02:40.00] ji shou
[02:49.20] yuan
[02:57.79]
[03:11.35] tai yang ba
[03:20.70] gui  bu tuan
[03:28.00] yuan jiao wei zhong
[03:34.20]
[03:39.45] ben qi chu zhong le
[03:44.00] hou sao she
[03:53.50] bei
[04:01.55] kai
[04:04.40] bu wu chuang jian
[04:08.84] wu xiao ri
[04:13.80] kai
[04:16.65] bu wu chuang jian
[04:20.69] wu xiao ri
[04:32.85] ji shou
[04:42.25] yuan
[04:51.50] ji shou
[05:00.35] yuan
[00:00.93]
[00:29.70] běn qì chū zhōng le
[00:34.11] hòu sǎo shě
[00:42.65] bēi
[00:48.90] xìn běn dāng
[00:53.45] jūn xīn sì zhí báo
[01:02.10] bēi
[01:10.35] kāi
[01:13.37] bù wū chuāng jiàn
[01:17.76] wú xiào rì
[01:23.42]
[01:30.40] yán jì yì chéng dù zhòng zhèng
[01:34.85] dào mí jūn táo
[01:43.60] bēi
[01:50.00] kōng qì zhōng suān sù liàng jiǎn
[01:54.34] kǔ  kǒu dí chuī
[02:02.99] bēi
[02:10.70] kāi
[02:14.15] bù wū chuāng jiàn
[02:18.45] wú xiào rì
[02:24.45]
[02:40.00] jì shǒu
[02:49.20] yuǎn
[02:57.79]
[03:11.35] tài yáng bá
[03:20.70] guī  bù tuán
[03:28.00] yuán jiāo wěi zhōng
[03:34.20]
[03:39.45] běn qì chū zhōng le
[03:44.00] hòu sǎo shě
[03:53.50] bēi
[04:01.55] kāi
[04:04.40] bù wū chuāng jiàn
[04:08.84] wú xiào rì
[04:13.80] kāi
[04:16.65] bù wū chuāng jiàn
[04:20.69] wú xiào rì
[04:32.85] jì shǒu
[04:42.25] yuǎn
[04:51.50] jì shǒu
[05:00.35] yuǎn
[00:29.70] 漫不经心地,就这么结束了
[00:34.11] 之后用扫帚清理一下再扔掉
[00:42.65] 为何要把这称之为悲伤
[00:48.90] 虽然不愿相信,但这是真的
[00:53.45] 你的灵魂并没有多大价值
[01:02.10] 为何要把这称之为悲哀呢
[01:10.35] 推开门
[01:13.37] 透过房间的窗户所望见的
[01:17.76] 全是早已作废的往日
[01:30.40] 病情严重到,不记得自己说的话
[01:34.85] 迷了路,你慌忙逃窜
[01:43.60] 为何要把这称之为悲伤
[01:50.00] 空气中的氧气含量减少了
[01:54.34] 口哨吹得看起来很痛苦呢
[02:02.99] 为何要把这称之为悲哀呢
[02:10.70] 推开门
[02:14.15] 透过房间的窗户所望见的
[02:18.45] 全是早已作废的往日
[02:40.00] 那双曾在某个地方牵过的手
[02:49.20] 已离我相去甚远
[03:11.35] 太阳从天空撤离,逃之夭夭
[03:20.70] 回去吧,立刻钻进被褥里
[03:28.00] 像猴子般进行着交配
[03:39.45] 漫不经心地,就这么结束了
[03:44.00] 之后就用扫帚清理一下再扔掉
[03:53.50] 为何要把这称之为悲伤呢
[04:01.55] 推开门
[04:04.40] 从房间的窗户望去
[04:08.84] 只能看见早已作废的往日
[04:13.80] 推开门
[04:16.65] 从房间的窗户望去
[04:20.69] 只能看见早已作废的往日
[04:32.85] 那双曾在某个地方牵过的手
[04:42.25] 已离我相去甚远
[04:51.50] 那双曾在某个地方牵过的手
[05:00.35] 已离我相去甚远
无効の日 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)