フェイク

フェイク 歌词

歌曲 フェイク
歌手 Mr.Children
专辑 2005-2010 macro
下载 Image LRC TXT
[00:19.840] 言ってしまえば?らなんか
[00:23.660] 似せて作った紛い物です
[00:27.110] すぐにそれと見破られぬように
[00:30.960] 上げ底して暮らしています
[00:34.650] ほっぺたから横隔膜まで
[00:38.770] 誰かを咒ってやるって氣持ち膨らまし
[00:42.260] 「こんなんじゃ嫌だ」苦肉の策を?って
[00:46.070] なんとか今曰を生きているよ
[00:49.220] 虚しさを抱えて?をぶら下げ
[00:53.370] 二階建ての明曰へとTake off
[00:59.380] Oh 灰になっても
[01:04.390] ?めちゃまた始めから出直したりして
[01:09.530] まだ自分をキライになれずにいるみたい
[01:14.730] Oh Oh Oh 体中に染み付いている嘘を信じて
[01:40.440] どれくらいのペ?スで行こう?
[01:43.980] まずは何番手につこう?
[01:47.890] あれこれって知?を?った
[01:51.710] 舉句が裡目に出ます
[01:55.370] 愛してるって女が言ってきたって
[01:59.370] 誰かと取替えの利く代用品でしかないんだ
[02:02.880] ホック外してる途中で氣付いていたって
[02:06.660] まだ腰を振り續けるよ
[02:09.850] 寂しさを背負って戀に繫がれ
[02:14.300] 地下二階の過去からTake off
[02:20.030] Oh ハイエナの樣
[02:25.110] 躓いて拔かれたけどびゅんと追い詰めて
[02:30.190] ちょっと自分にプライド取り?したのに
[02:35.380] Oh Oh Oh この手が掴んだものは
[02:44.270] またしてもフェイク
[03:08.370] 飛び迂んでくる音
[03:12.300] 目に入る映像
[03:15.670] しばらく遮断して
[03:21.700] 心を澄まして
[03:23.500] 何が?えますか?
[03:27.050] 誰の聲が聞こえますか?
[03:32.850] いつまでも抱きしめていれるかなあ
[03:40.300] 虚しさを抱えて?をぶら下げ
[03:44.290] 二階建ての明曰へとTake off
[03:50.330] Oh ハイジャンプしよう
[03:55.260] 騙されちゃ疑りもせず沈んだりして
[04:00.480] もう誰も疑わずに生きれるなら
[04:05.290] Oh Oh Oh 許しあえるなら
[04:11.000] 大切に抱きしめてた宝物が
[04:16.040] ある曰偽物と明かされても
[04:20.700] Oh Oh Oh 世界中に刷り迂まれている噓を信じて
[04:37.610] 全てはフェイク
[04:45.240] それすら
[00:19.840] yan?
[00:23.660] shi zuo fen wu
[00:27.110] jian po
[00:30.960] shang di mu
[00:34.650] heng ge mo
[00:38.770] shui zhou qi chi peng
[00:42.260] xian ku rou ce?
[00:46.070] jin yue sheng
[00:49.220] xu bao? xia
[00:53.370] er jie jian ming yue Take off
[00:59.380] Oh hui
[01:04.390] ? shi chu zhi
[01:09.530] zi fen
[01:14.730] Oh Oh Oh ti zhong ran fu xu xin
[01:40.440] ? xing?
[01:43.980] he fan shou?
[01:47.890] zhi??
[01:51.710] ju ju li mu chu
[01:55.370] ai nv yan
[01:59.370] shui qu ti li dai yong pin
[02:02.880] wai tu zhong qi fu
[02:06.660] yao zhen xu
[02:09.850] ji bei fu lian xi
[02:14.300] di xia er jie guo qu Take off
[02:20.030] Oh yang
[02:25.110] zhi ba zhui jie
[02:30.190] zi fen qu?
[02:35.380] Oh Oh Oh shou guai
[02:44.270]
[03:08.370] fei yu yin
[03:12.300] mu ru ying xiang
[03:15.670] zhe duan
[03:21.700] xin cheng
[03:23.500] he??
[03:27.050] shui sheng wen?
[03:32.850] bao
[03:40.300] xu bao? xia
[03:44.290] er jie jian ming yue Take off
[03:50.330] Oh
[03:55.260] pian yi shen
[04:00.480] shui yi sheng
[04:05.290] Oh Oh Oh xu
[04:11.000] da qie bao bao wu
[04:16.040] yue wei wu ming
[04:20.700] Oh Oh Oh shi jie zhong shua yu xu xin
[04:37.610] quan
[04:45.240]
[00:19.840] yán?
[00:23.660] shì zuò fēn wù
[00:27.110] jiàn pò
[00:30.960] shàng dǐ mù
[00:34.650] héng gé mó
[00:38.770] shuí zhòu qì chí péng
[00:42.260] xián kǔ ròu cè?
[00:46.070] jīn yuē shēng
[00:49.220] xū bào? xià
[00:53.370] èr jiē jiàn míng yuē Take off
[00:59.380] Oh huī
[01:04.390] ? shǐ chū zhí
[01:09.530] zì fēn
[01:14.730] Oh Oh Oh tǐ zhōng rǎn fù xū xìn
[01:40.440] ? xíng?
[01:43.980] hé fān shǒu?
[01:47.890] zhī??
[01:51.710] jǔ jù lǐ mù chū
[01:55.370] ài nǚ yán
[01:59.370] shuí qǔ tì lì dài yòng pǐn
[02:02.880] wài tú zhōng qì fù
[02:06.660] yāo zhèn xù
[02:09.850] jì bèi fù liàn xì
[02:14.300] dì xià èr jiē guò qù Take off
[02:20.030] Oh yàng
[02:25.110] zhì bá zhuī jié
[02:30.190] zì fēn qǔ?
[02:35.380] Oh Oh Oh shǒu guāi
[02:44.270]
[03:08.370] fēi yū yīn
[03:12.300] mù rù yìng xiàng
[03:15.670] zhē duàn
[03:21.700] xīn chéng
[03:23.500] hé??
[03:27.050] shuí shēng wén?
[03:32.850] bào
[03:40.300] xū bào? xià
[03:44.290] èr jiē jiàn míng yuē Take off
[03:50.330] Oh
[03:55.260] piàn yí shěn
[04:00.480] shuí yí shēng
[04:05.290] Oh Oh Oh xǔ
[04:11.000] dà qiè bào bǎo wù
[04:16.040] yuē wěi wù míng
[04:20.700] Oh Oh Oh shì jiè zhōng shuā yū xū xìn
[04:37.610] quán
[04:45.240]
[00:19.840] 真要说的话我们这些人
[00:23.660] 不过是被仿制出来的假货
[00:27.110] 为了不让人立马看穿
[00:30.960] 只能战战兢兢的过活
[00:34.650] 从脸颊到横膈膜
[00:38.770] 都充满着想诅咒谁的想法
[00:42.260] 「我才不要这样」想出苦肉计
[00:46.070] 好不容易活到今天
[00:49.220] 带着梦想,怀抱空虚
[00:53.370] 向着上层的明天起飞
[00:59.380] 就算化生灰烬
[01:04.390] 如果放弃就只能从头开始
[01:09.530] 也貌似还没到讨厌自己的地步
[01:14.730] 继续去相信已经渗透到内心的谎言
[01:40.440] 要用怎样的速度前进?
[01:43.980] 首先要采取哪种手法呢?
[01:47.890] 为此绞尽脑汁
[01:51.710] 结果却事与愿违
[01:55.370] “我爱你”女人来跟我说
[01:59.370] 我不过是一个任何人都能取代的代用品
[02:02.880] 在解开胸扣时终于明白
[02:06.660] 她只是在不断得扭动腰部罢了
[02:09.850] 背负寂寞 以恋爱维系
[02:14.300] 从下层的过去起飞
[02:20.030] 如鬣狗一般
[02:25.110] 跌倒后被超越又奋力追赶
[02:30.190] 才为自己找回了点自尊
[02:35.380] 可这双手所争取到的
[02:44.270] 又是虚假
[03:08.370] 跃入耳中的声响
[03:12.300] 映入眼帘的景象
[03:15.670] 暂时隔绝影响
[03:21.700] 静下心来
[03:23.500] 看到了什么吗?
[03:27.050] 有听到谁的声音吗?
[03:32.850] 到底能够紧抱到何时呢?
[03:40.300] 怀抱空虚,带着梦想
[03:44.290] 向着上层的明天起飞
[03:50.330] 一起往上跳吧~
[03:55.260] 被欺骗却还不吸取教训继续去相信
[04:00.480] 再也不怀疑任何人的话
[04:05.290] ohohoh能够互相原谅的话
[04:11.000] 连即使一直珍视守护的宝物
[04:16.040] 在某一天突然被揭穿是赝品
[04:20.700] 也能去相信那已渗透世间的谎言
[04:37.610] 一切都是虚假
[04:45.240] 连这也是...
フェイク 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)