|
[ti:空風の帰り道] |
|
[ar:Mr.Children] |
|
[al:シフクノオト] |
[00:21.04] |
からっ風がふいたから |
[00:27.23] |
少し手を繋いで歩こうよ |
[00:34.34] |
花や草木に習い僕ら |
[00:41.77] |
かるく揺れながら |
[00:49.13] |
昨夜見たテレビの中 |
[00:55.24] |
病の子供が泣いていた |
[01:02.32] |
だからじゃないがこうしていられること |
[01:10.08] |
感謝をしなくちゃな |
[01:16.96] |
今日の日が終わる |
[01:23.50] |
また来週に会える |
[01:29.85] |
「さよなら」は悲しい響きだけど |
[01:36.72] |
君とならば愛の言葉 |
[01:44.72] |
悔やんでも嘆いてても |
[01:50.65] |
時間は過ぎてしまうから |
[01:57.55] |
花や草木に習い僕ら |
[02:04.73] |
黙って手を振ろう |
[02:45.60] |
今日の日が終わる |
[02:52.00] |
また必ず会える |
[02:58.48] |
「さよなら」は悲しい響きだけど |
[03:05.21] |
僕が言えば愛の言葉 |
[03:12.70] |
からっ風が吹いたから |
[03:18.64] |
ポケットに手を入れて歩くよ |
[03:25.39] |
花や草木に習い僕は |
[03:32.52] |
向かい風をうけて |
[03:39.28] |
一人でバス停まで |
[03:46.12] |
からっ風の帰り道 |
|
ti: kong feng gui dao |
|
ar: Mr. Children |
|
al: |
[00:21.04] |
feng |
[00:27.23] |
shao shou ji bu |
[00:34.34] |
hua cao mu xi pu |
[00:41.77] |
yao |
[00:49.13] |
zuo ye jian zhong |
[00:55.24] |
bing zi gong qi |
[01:02.32] |
|
[01:10.08] |
gan xie |
[01:16.96] |
jin ri ri zhong |
[01:23.50] |
lai zhou hui |
[01:29.85] |
bei xiang |
[01:36.72] |
jun ai yan ye |
[01:44.72] |
hui tan |
[01:50.65] |
shi jian guo |
[01:57.55] |
hua cao mu xi pu |
[02:04.73] |
mo shou zhen |
[02:45.60] |
jin ri ri zhong |
[02:52.00] |
bi hui |
[02:58.48] |
bei xiang |
[03:05.21] |
pu yan ai yan ye |
[03:12.70] |
feng chui |
[03:18.64] |
shou ru bu |
[03:25.39] |
hua cao mu xi pu |
[03:32.52] |
xiang feng |
[03:39.28] |
yi ren ting |
[03:46.12] |
feng gui dao |
|
ti: kōng fēng guī dào |
|
ar: Mr. Children |
|
al: |
[00:21.04] |
fēng |
[00:27.23] |
shǎo shǒu jì bù |
[00:34.34] |
huā cǎo mù xí pú |
[00:41.77] |
yáo |
[00:49.13] |
zuó yè jiàn zhōng |
[00:55.24] |
bìng zi gōng qì |
[01:02.32] |
|
[01:10.08] |
gǎn xiè |
[01:16.96] |
jīn rì rì zhōng |
[01:23.50] |
lái zhōu huì |
[01:29.85] |
bēi xiǎng |
[01:36.72] |
jūn ài yán yè |
[01:44.72] |
huǐ tàn |
[01:50.65] |
shí jiān guò |
[01:57.55] |
huā cǎo mù xí pú |
[02:04.73] |
mò shǒu zhèn |
[02:45.60] |
jīn rì rì zhōng |
[02:52.00] |
bì huì |
[02:58.48] |
bēi xiǎng |
[03:05.21] |
pú yán ài yán yè |
[03:12.70] |
fēng chuī |
[03:18.64] |
shǒu rù bù |
[03:25.39] |
huā cǎo mù xí pú |
[03:32.52] |
xiàng fēng |
[03:39.28] |
yī rén tíng |
[03:46.12] |
fēng guī dào |
[00:21.04] |
寒风来袭 |
[00:27.23] |
稍微牵紧彼此的手吧 |
[00:34.34] |
我们就像花草树木 |
[00:41.77] |
轻轻随风摇晃 |
[00:49.13] |
昨晚的电视里 |
[00:55.24] |
生病的孩子在哭泣 |
[01:02.32] |
我们能有此刻的生活 |
[01:10.08] |
更加应该心怀谢意 |
[01:16.96] |
今天就到此为止 |
[01:23.50] |
下周再见吧 |
[01:29.85] |
虽然再见听起来悲伤 |
[01:36.72] |
但与你一起便是蜜糖 |
[01:44.72] |
心有不甘 唏嘘惋叹 |
[01:50.65] |
时间都将一去不复返 |
[01:57.55] |
我们就像花草树木 |
[02:04.73] |
沉默不语 挥手告别 |
[02:45.60] |
今天暂且告一段落 |
[02:52.00] |
未来定会再相见 |
[02:58.48] |
虽然再见听起来悲伤 |
[03:05.21] |
但让我来说却是蜜糖 |
[03:12.70] |
寒风猛吹 |
[03:18.64] |
我将手插入口袋 |
[03:25.39] |
我就像那花草树木 |
[03:32.52] |
迎着凛冽的寒风 |
[03:39.28] |
独自来到车站 |
[03:46.12] |
长路漫漫 唯风作伴 |