歌曲 | ロシナンテ |
歌手 | a flood of circle |
专辑 | Doromizu no Melody (Melody of Muddy Water) |
| |
心臓の奥 彼は住んでいる 寒い日は饮み干したボトル | |
叩き割る にやついている そして歌う | |
“谁か、谁か、谁か、闻いてくれ” 彼は空を见上げ かきむしる | |
かすかな光が今 俺を击ちぬく | |
名前を呼んでる声がする | |
何かをなくしながら それでも行かなくちゃ | |
踵に闻こえている 足はまだ见ぬ方へ | |
泣き出しそうな 一人ぼっちの部屋 锖びたギターのその音だけが | |
君の窗かち割っていく 风が暴れだす | |
“谁か、谁か、谁か、闻いてくれ” 彼は部屋を飞び出して かきむしる | |
かすかな光が今 俺を击ちぬく | |
名前を呼んでる声がする | |
何かをなくしながら それでも行かなくちゃ | |
踵に闻こえている 足はまだ见ぬ方へ | |
“谁か、谁か、谁か、闻いてくれ” 俺はひとつの言叶をかきむしる | |
谁か、谁かの中の化け物に宛てて くたばれ くたばれ | |
踵に闻こえていた肋のリズムは | |
ロシナンテ おまえの鼓动だろう | |
一条の稻光 割れたガラスの中 映って燃え上がる歌 | |
たしかな光が今 俺を击ちぬく | |
云间から射しこむ声の方へ | |
何かをなくしながら それでも行かなくちゃ | |
踵に闻こえている 足はまだ见ぬ方へ |
xīn zàng ào bǐ zhù hán rì yǐn gàn | |
kòu gē gē | |
" shuí shuí shuí wén" bǐ kōng jiàn shàng | |
guāng jīn ǎn jī | |
míng qián hū shēng | |
hé xíng | |
zhǒng wén zú jiàn fāng | |
qì chū yī rén bù wū qiāng yīn | |
jūn chuāng gē fēng bào | |
" shuí shuí shuí wén" bǐ bù wū fēi chū | |
guāng jīn ǎn jī | |
míng qián hū shēng | |
hé xíng | |
zhǒng wén zú jiàn fāng | |
" shuí shuí shuí wén" ǎn yán yè | |
shuí shuí zhōng huà wù wǎn | |
zhǒng wén lē | |
gǔ dòng | |
yī tiáo dào guāng gē zhōng yìng rán shàng gē | |
guāng jīn ǎn jī | |
yún jiān shè shēng fāng | |
hé xíng | |
zhǒng wén zú jiàn fāng |