[00:00.00] |
作曲 : NARASAKI |
[00:01.00] |
作词 : NARASAKI |
[00:58.59] |
この夏が 僕達にとって |
[01:08.77] |
最後の夏に なるのだろか |
[01:22.01] |
紅葉も 見れずじまいで |
[01:32.08] |
今年は行くはずだったのに |
[02:08.85] |
血の海に 二人は浮かび |
[02:19.00] |
天を仰いで 手をつないで |
[02:32.29] |
目を閉じて 静かに祈るよ |
[02:42.33] |
美しい世界に |
[02:48.33] |
明日があることを |
[03:42.61] |
静寂とやわらかな光は |
[03:52.54] |
二人を包み、未来へ導く |
[04:08.83] |
The end of summer |
[04:14.49] |
The end of summer |
[00:00.00] |
zuo qu : NARASAKI |
[00:01.00] |
zuo ci : NARASAKI |
[00:58.59] |
xia pu da |
[01:08.77] |
zui hou xia |
[01:22.01] |
hong ye jian |
[01:32.08] |
jin nian xing |
[02:08.85] |
xue hai er ren fu |
[02:19.00] |
tian yang shou |
[02:32.29] |
mu bi jing qi |
[02:42.33] |
mei shi jie |
[02:48.33] |
ming ri |
[03:42.61] |
jing ji guang |
[03:52.54] |
er ren bao wei lai dao |
[04:08.83] |
The end of summer |
[04:14.49] |
The end of summer |
[00:00.00] |
zuò qǔ : NARASAKI |
[00:01.00] |
zuò cí : NARASAKI |
[00:58.59] |
xià pú dá |
[01:08.77] |
zuì hòu xià |
[01:22.01] |
hóng yè jiàn |
[01:32.08] |
jīn nián xíng |
[02:08.85] |
xuè hǎi èr rén fú |
[02:19.00] |
tiān yǎng shǒu |
[02:32.29] |
mù bì jìng qí |
[02:42.33] |
měi shì jiè |
[02:48.33] |
míng rì |
[03:42.61] |
jìng jì guāng |
[03:52.54] |
èr rén bāo wèi lái dǎo |
[04:08.83] |
The end of summer |
[04:14.49] |
The end of summer |
[00:58.59] |
这个夏天 之于我们而言 |
[01:08.77] |
已是最后的夏天了吧 |
[01:22.01] |
最终还是未能一赏那红叶 |
[01:32.08] |
今年本该去看一看的 |
[02:08.85] |
血海之中 两人漂浮着 |
[02:19.00] |
仰望着天空 紧牵着手 |
[02:32.29] |
闭上双眸 静静祈祷着 |
[02:42.33] |
美好的世界中 |
[02:48.33] |
尚有明日到来 |
[03:42.61] |
静谧而轻柔的光芒 |
[03:52.54] |
将两人包裹着 引向未来 |
[04:08.83] |
夏之终结 |
[04:14.49] |
夏之终结 |