[00:17.03] | 褪(あ)せて瞳(ひとみ)を风(かぜ)にあずけて |
[00:29.35] | あなたは片手(かたて)で仆(ぼく)を拒(こば)んだ |
[00:40.80] | 无理(むり)に抱(だ)いたらきっと优(やさ)しく |
[00:52.94] | 苦(くる)しめてしまいそうだから |
[00:59.53] | |
[01:02.49] | 砂漠(さばく)の向(む)こう侧(がわ) 赤(あか)く |
[01:08.13] | 空(そら)が果(は)てしなく 狂(くる)いはじめて |
[01:14.61] | 时间(じかん)を化石(かせき)に変(か)え Silence |
[01:25.83] | L'étranger à l'avenir |
[01:34.70] | ゆきついた夜(よる)が いつでもDestinée |
[01:46.34] | |
[02:09.75] | 砂(すな)の心(こころ)に言叶(ことば)注(そそ)げば |
[02:22.30] | あなたはこわれて消(き)えてゆきそう |
[02:34.00] | だから黙(だま)って待(ま)っているだけ |
[02:45.95] | この胸(むね)に抱(だ)きとめる瞬间(とき)を |
[02:52.51] | |
[02:55.61] | 重(かさ)ねるひとときの梦(ゆめ)を |
[03:01.41] | 罪(つみ)と言(い)うならば 言(い)わせておこう |
[03:07.95] | 砂漠(さばく)の前(まえ)じゃすべてMirage |
[03:19.09] | L'étranger à l'avenir |
[03:27.95] | うらはらに燃(も)える あなたに魅(ひ)せられ |
[03:39.40] | |
[03:42.78] | L'étranger à l'avenir |
[03:51.39] | 目(め)の前(まえ)の夜(よる)が いつでもDestinée |
[00:17.03] | tui tong feng |
[00:29.35] | pian shou pu ju |
[00:40.80] | wu li bao you |
[00:52.94] | ku |
[00:59.53] | |
[01:02.49] | sha mo xiang ce chi |
[01:08.13] | kong guo kuang |
[01:14.61] | shi jian hua shi bian Silence |
[01:25.83] | L'e tranger a l' avenir |
[01:34.70] | ye Destine e |
[01:46.34] | |
[02:09.75] | sha xin yan ye zhu |
[02:22.30] | xiao |
[02:34.00] | mo dai |
[02:45.95] | xiong bao shun jian |
[02:52.51] | |
[02:55.61] | zhong meng |
[03:01.41] | zui yan yan |
[03:07.95] | sha mo qian Mirage |
[03:19.09] | L'e tranger a l' avenir |
[03:27.95] | ran mei |
[03:39.40] | |
[03:42.78] | L'e tranger a l' avenir |
[03:51.39] | mu qian ye Destine e |
[00:17.03] | tuì tóng fēng |
[00:29.35] | piàn shǒu pū jù |
[00:40.80] | wú lǐ bào yōu |
[00:52.94] | kǔ |
[00:59.53] | |
[01:02.49] | shā mò xiàng cè chì |
[01:08.13] | kōng guǒ kuáng |
[01:14.61] | shí jiān huà shí biàn Silence |
[01:25.83] | L'é tranger à l' avenir |
[01:34.70] | yè Destiné e |
[01:46.34] | |
[02:09.75] | shā xīn yán yè zhù |
[02:22.30] | xiāo |
[02:34.00] | mò dài |
[02:45.95] | xiōng bào shùn jiān |
[02:52.51] | |
[02:55.61] | zhòng mèng |
[03:01.41] | zuì yán yán |
[03:07.95] | shā mò qián Mirage |
[03:19.09] | L'é tranger à l' avenir |
[03:27.95] | rán mèi |
[03:39.40] | |
[03:42.78] | L'é tranger à l' avenir |
[03:51.39] | mù qián yè Destiné e |