渚のシンデレラ
歌词
|
|
|
キラキラ ときめく气持 はずんで |
|
Tシャツ投げて 驱けだす 浜辺 |
|
ボードをかかえた 浮气なビーチ・ボーイ |
|
するりとかわすわ バイ・バイ・バイ |
|
(ふり向いてよ サマー・ギャル!) |
|
波打ちぎわが 好きよ |
|
(ゆれるリボン かわいい!) |
|
恋のステップ 踏むの |
|
心は南风をうけて走るの |
|
セイリング・サマー・ビーチ |
|
ティンクル きらめく一番星 |
|
夕阳がとけてゆく 水平线 |
|
ボートをおりれば おしゃれなビーチ・ボーイ |
|
波间に心は ユ・ラ・ラ |
|
(ふり向いてよ サマー・ギャル!) |
|
月の光の下で |
|
(ゆれるリボン かわいい!) |
|
梦を见るのが 好きよ |
|
心は月あかりをうけて光るの |
|
セイリング・サマー・ビーチ |
|
心は南风をうけて走るの |
|
セイリング・サマー・ビーチ |
拼音
|
|
|
qì chí |
|
T tóu qū bāng biān |
|
fú qì |
|
|
|
xiàng ! |
|
bō dǎ hǎo |
|
! |
|
liàn tà |
|
xīn nán fēng zǒu |
|
|
|
yī fān xīng |
|
xī yáng shuǐ píng xiàn |
|
|
|
bō jiān xīn |
|
xiàng ! |
|
yuè guāng xià |
|
! |
|
mèng jiàn hǎo |
|
xīn yuè guāng |
|
|
|
xīn nán fēng zǒu |
|
|