|
|
|
政治家にもバカがいる |
|
警察にもバカがいる |
|
先生にもバカがいる |
|
子供でも知ってるよ |
|
会社にもバカがいる |
|
インターネットにバカがいる |
|
どこにでもバカがいる |
|
子供でも知ってるよ |
|
铳をくれ うつむいたヒマワリ |
|
铳をくれ はにかんだナデシコ |
|
おまえはどこへ どこへ行くのだ |
|
无情の风に吹かれてる |
|
男の怒りをブチまけろ |
|
他人のことをバカバカと |
|
言う奴ほどバカなんだ |
|
どこにでもバカがいる |
|
子供でも知ってるよ |
|
铳をくれ うつむいたヒマワリ |
|
铳をくれ はにかんだナデシコ |
|
おまえはどこへ どこへ行くのだ |
|
无情の风に吹かれてる |
|
男の怒りをブチまけろ |
|
|
|
zheng zhi jia |
|
jing cha |
|
xian sheng |
|
zi gong zhi |
|
hui she |
|
|
|
|
|
zi gong zhi |
|
chong |
|
chong |
|
xing |
|
wu qing feng chui |
|
nan nu |
|
ta ren |
|
yan nu |
|
|
|
zi gong zhi |
|
chong |
|
chong |
|
xing |
|
wu qing feng chui |
|
nan nu |
|
|
|
zhèng zhì jiā |
|
jǐng chá |
|
xiān shēng |
|
zi gōng zhī |
|
huì shè |
|
|
|
|
|
zi gōng zhī |
|
chòng |
|
chòng |
|
xíng |
|
wú qíng fēng chuī |
|
nán nù |
|
tā rén |
|
yán nú |
|
|
|
zi gōng zhī |
|
chòng |
|
chòng |
|
xíng |
|
wú qíng fēng chuī |
|
nán nù |
[00:15.33] |
政治家里也有笨蛋 |
[00:21.88] |
警察里也有笨蛋 |
[00:28.77] |
老师里也有笨蛋 |
[00:35.77] |
连孩子都知道哦 |
[00:43.10] |
公司里也有笨蛋 |
[00:49.15] |
网络上也有笨蛋 |
[00:55.97] |
哪都有笨蛋 |
[01:02.73] |
连孩子都知道哦 |
[01:09.37] |
给我枪 俯首的向日葵 |
[01:16.02] |
给我枪 腼腆的瞿麦 |
[01:27.83] |
你要去向 去向何处啊 |
[01:41.59] |
无情的风吹拂着 |
[01:55.63] |
把男人的愤怒都倾吐一空吧 |
[02:25.80] |
把他人当做笨蛋 |
[02:32.28] |
这样说的家伙才是笨蛋 |
[02:39.04] |
哪都有笨蛋 |
[02:45.58] |
连孩子都知道哦 |
[02:52.26] |
给我枪 俯首的向日葵 |
[02:58.85] |
给我枪 腼腆的瞿麦 |
[03:10.68] |
你要去向 去向何处啊 |
[03:24.48] |
无情的风吹拂着 |
[03:38.31] |
把男人的愤怒都倾吐一空吧 |