歌曲 | 最终列车 -70'S ver.- |
歌手 | ムック |
专辑 | Coupling Best |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:最终列车 -70'S ver.-] | |
[ar:MUCC] | |
[al:Coupling Best] | |
[00:14.66] | 噎せ返る午後の日差しを |
[00:20.51] | 避けるように僕等は歩いた |
[00:26.19] | 人ゴミに紛れた交差点 |
[00:30.80] | 逸れぬよう裾をつかむ君 |
[00:37.71] | 僕達は正反対で |
[00:43.42] | 磁石のように魅かれあっていた |
[00:49.24] | 気が付けば君に依存してばかりで |
[00:53.99] | いつの間にかダメになってたよ |
[01:00.34] | Ah 風は色付いて |
[01:05.99] | めぐりめぐる季節の中で |
[01:11.98] | 僕は何かを |
[01:17.81] | 見失ってしまったから |
[01:23.19] | 星月夜空に |
[01:29.37] | 走り出す最終列車 |
[01:35.34] | 小さなカバン一つだけ |
[01:41.54] | 抱えて乗り込んだ僕 |
[01:46.69] | さよなら さよなら |
[01:52.77] | 列車は星をすり抜ける |
[01:59.19] | あなたの眠る街並背に |
[02:04.95] | 遠ざかる僕をのせて |
[02:31.17] | 最終列車は |
[02:37.33] | 街を抜け夜の帳へと |
[02:43.65] | 離れてく街並眺め、 |
[02:49.33] | 心臓が声をあげ泣いた |
[02:54.69] | 僕等は 僕等は |
[03:00.96] | どこから間違ってたのかな? |
[03:07.09] | 互いを傷付ける為だけに |
[03:12.92] | 僕等出逢ってしまった |
ti: zui zhong lie che 70' S ver. | |
ar: MUCC | |
al: Coupling Best | |
[00:14.66] | ye fan wu hou ri cha |
[00:20.51] | bi pu deng bu |
[00:26.19] | ren fen jiao chai dian |
[00:30.80] | yi ju jun |
[00:37.71] | pu da zheng fan dui |
[00:43.42] | ci shi mei |
[00:49.24] | qi fu jun yi cun |
[00:53.99] | jian |
[01:00.34] | Ah feng se fu |
[01:05.99] | ji jie zhong |
[01:11.98] | pu he |
[01:17.81] | jian shi |
[01:23.19] | xing yue ye kong |
[01:29.37] | zou chu zui zhong lie che |
[01:35.34] | xiao yi |
[01:41.54] | bao cheng ru pu |
[01:46.69] | |
[01:52.77] | lie che xing ba |
[01:59.19] | mian jie bing bei |
[02:04.95] | yuan pu |
[02:31.17] | zui zhong lie che |
[02:37.33] | jie ba ye zhang |
[02:43.65] | li jie bing tiao |
[02:49.33] | xin zang sheng qi |
[02:54.69] | pu deng pu deng |
[03:00.96] | jian wei? |
[03:07.09] | hu shang fu wei |
[03:12.92] | pu deng chu feng |
ti: zuì zhōng liè chē 70' S ver. | |
ar: MUCC | |
al: Coupling Best | |
[00:14.66] | yē fǎn wǔ hòu rì chà |
[00:20.51] | bì pú děng bù |
[00:26.19] | rén fēn jiāo chāi diǎn |
[00:30.80] | yì jū jūn |
[00:37.71] | pú dá zhèng fǎn duì |
[00:43.42] | cí shí mèi |
[00:49.24] | qì fù jūn yī cún |
[00:53.99] | jiān |
[01:00.34] | Ah fēng sè fù |
[01:05.99] | jì jié zhōng |
[01:11.98] | pú hé |
[01:17.81] | jiàn shī |
[01:23.19] | xīng yuè yè kōng |
[01:29.37] | zǒu chū zuì zhōng liè chē |
[01:35.34] | xiǎo yī |
[01:41.54] | bào chéng ru pú |
[01:46.69] | |
[01:52.77] | liè chē xīng bá |
[01:59.19] | mián jiē bìng bèi |
[02:04.95] | yuǎn pú |
[02:31.17] | zuì zhōng liè chē |
[02:37.33] | jiē bá yè zhàng |
[02:43.65] | lí jiē bìng tiào |
[02:49.33] | xīn zàng shēng qì |
[02:54.69] | pú děng pú děng |
[03:00.96] | jiān wéi? |
[03:07.09] | hù shāng fù wèi |
[03:12.92] | pú děng chū féng |
[00:14.66] | 午后炎日热得人喘不过气 |
[00:20.51] | 为寻找荫蔽 我们快步行走 |
[00:26.19] | 人群纷杂的十字路口 |
[00:30.80] | 担心衣襟扬起而拉住裙摆的你 |
[00:37.71] | 我们的性格相差很多 |
[00:43.42] | 互相像磁石一般牢牢吸引 |
[00:49.24] | 等发现时 我已对你过度依赖 |
[00:53.99] | 不知不觉间变成一个废人 |
[01:00.34] | Ah 风染上了色彩 |
[01:05.99] | 在不断更迭的季节之中 |
[01:11.98] | 我却空落落地 |
[01:17.81] | 像遗失了什么一般 |
[01:23.19] | 星月闪耀的夜空下 |
[01:29.37] | 疾驰驶向远方的末班列车 |
[01:35.34] | 怀里仅有一只小包相随 |
[01:41.54] | 我就这么乘坐上去 |
[01:46.69] | 别了 永别了 |
[01:52.77] | 列车与繁星擦肩而过 |
[01:59.19] | 背离着有你安睡的城市 |
[02:04.95] | 载着我 越走越远 |
[02:31.17] | 末班的列车 |
[02:37.33] | 穿过街道在夜幕中前行 |
[02:43.65] | 远眺驶离的那座城市 |
[02:49.33] | 心脏发出恸哭的声音 |
[02:54.69] | 我和你 我和你 |
[03:00.96] | 是从哪里开始做错了呢 |
[03:07.09] | 仅仅是为了彼此留下伤痕 |
[03:12.92] | 才在最初相遇的吗 |