[00:15.32] | どうして君を好きになってしまったんだろう ? |
[00:26.14] | どんなに时が流れても君はずっと |
[00:30.45] | ここにいると思ってたのに ... |
[00:37.35] | でも君が选んだのは违う道 |
[00:43.24] | どうして君に何も锻えられなかっんだろう |
[00:54.64] | 每日 每晚募ってく想い 溢れ出す言葉 |
[01:01.56] | わかってたのにもう 届かない |
[01:05.88] | 初めて出会ったその日から君を知っていた気がしたんだ |
[01:11.54] | あまりに自然に溶け込んでしまった二人 |
[01:17.18] | どこへ行くのにも一绪で君がいることが 当然で |
[01:22.89] | 仆らは二人で大人になってきた |
[01:28.34] | でも君が选んだのは违う道 |
[01:34.03] | どうして君を好きになってしまったっんだろう |
[01:45.24] | どんなに时が流れても君はずっと |
[01:49.48] | ここにいると思ってたのに |
[01:55.14] | わかなはない |
[01:56.99] | 特別な意味を持つ今日を |
[01:59.52] | 幸せがあふれ立つ今日を |
[02:02.28] | きれいな姿で神様に誓ってる君を |
[02:07.92] | 僕じゃないの人の隣で 祝福されてる姿を |
[02:13.67] | 僕はどうやって见送ればいいのだろう |
[02:21.07] | もうどうして君を好きになってしまったんだろう ? |
[02:33.07] | あの顷の僕らのことをもう戻れない(考えた考えた) |
[02:44.70] | どうして君の手を捕み取れなかったんだろう |
[02:55.76] | どうんなに时が流れても君は ずっと |
[03:00.12] | 仆の横にいるはずだった(そのままに) |
[03:07.16] | それでも 君が仆のそば离れていても |
[03:18.63] | いいえんに 君が幸せでいることを ただ愿ってる |
[03:24.22] | たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても) |
[00:15.32] | jun hao ? |
[00:26.14] | shi liu jun |
[00:30.45] | si ... |
[00:37.35] | jun xuan wei dao |
[00:43.24] | jun he duan |
[00:54.64] | mei ri mei wan mu xiang yi chu yan ye |
[01:01.56] | jie |
[01:05.88] | chu chu hui ri jun zhi qi |
[01:11.54] | zi ran rong ru er ren |
[01:17.18] | xing yi xu jun dang ran |
[01:22.89] | pu er ren da ren |
[01:28.34] | jun xuan wei dao |
[01:34.03] | jun hao |
[01:45.24] | shi liu jun |
[01:49.48] | si |
[01:55.14] | |
[01:56.99] | te bie yi wei chi jin ri |
[01:59.52] | xing li jin ri |
[02:02.28] | zi shen yang shi jun |
[02:07.92] | pu ren lin zhu fu zi |
[02:13.67] | pu jian song |
[02:21.07] | jun hao ? |
[02:33.07] | qing pu ti kao kao |
[02:44.70] | jun shou bu qu |
[02:55.76] | shi liu jun |
[03:00.12] | pu heng |
[03:07.16] | jun pu li |
[03:18.63] | jun xing yuan |
[03:24.22] | ji ji |
[00:15.32] | jūn hǎo ? |
[00:26.14] | shí liú jūn |
[00:30.45] | sī ... |
[00:37.35] | jūn xuǎn wéi dào |
[00:43.24] | jūn hé duàn |
[00:54.64] | měi rì měi wǎn mù xiǎng yì chū yán yè |
[01:01.56] | jiè |
[01:05.88] | chū chū huì rì jūn zhī qì |
[01:11.54] | zì rán róng ru èr rén |
[01:17.18] | xíng yī xù jūn dāng rán |
[01:22.89] | pū èr rén dà rén |
[01:28.34] | jūn xuǎn wéi dào |
[01:34.03] | jūn hǎo |
[01:45.24] | shí liú jūn |
[01:49.48] | sī |
[01:55.14] | |
[01:56.99] | tè bié yì wèi chí jīn rì |
[01:59.52] | xìng lì jīn rì |
[02:02.28] | zī shén yàng shì jūn |
[02:07.92] | pú rén lín zhù fú zī |
[02:13.67] | pú jiàn sòng |
[02:21.07] | jūn hǎo ? |
[02:33.07] | qǐng pú tì kǎo kǎo |
[02:44.70] | jūn shǒu bǔ qǔ |
[02:55.76] | shí liú jūn |
[03:00.12] | pū héng |
[03:07.16] | jūn pū lí |
[03:18.63] | jūn xìng yuàn |
[03:24.22] | jì jì |
[00:15.32] | 为什么 会喜欢上了你 |
[00:26.14] | 以为不管时间如何的流逝 |
[00:30.45] | 你一直都在这里 |
[00:37.35] | 但是你选择了不同的道路 |
[00:43.24] | 为什么 什么都不曾对说你 |
[00:54.64] | 每日每夜对你深深的思念 许多想要脱口而出的话语 |
[01:01.56] | 明明很清楚 但是已经无法对你说明 |
[01:05.88] | 从初次相遇的那天起 就感觉与你似曾相识 |
[01:11.54] | 我们的关系很自然地融为一体 |
[01:17.18] | 无论去哪儿都在一起 觉得你的存在理所当然 |
[01:22.89] | 就这样我们一起渐渐长大 |
[01:28.34] | 但是你却选择的不同的道路 |
[01:34.03] | 为什么 会喜欢上了你 |
[01:45.24] | 以为不管时间如何的流逝 |
[01:49.48] | 你一直都在这里 |
[01:55.14] | 但已经回不去了 |
[01:56.99] | 有着特别意义的今天 |
[01:59.52] | 让你面带幸福的今天 |
[02:02.28] | 看着你以美丽的姿态向神祈祷 |
[02:07.92] | 看着你站在别人的身边接受祝福 |
[02:13.67] | 这一切要让我如何旁观 |
[02:21.07] | 到底为什么 会喜欢上了你 |
[02:33.07] | 那个时候的我们 已经再也回不去了(回想着) |
[02:44.70] | 为什么没有夺过你的手 |
[02:55.76] | 不管时间如何的流逝你仍一直 |
[03:00.12] | 在我的前面(一直就这样) |
[03:07.16] | 即使这样 即使你还没离开我的身边 |
[03:18.63] | 希望你能永远的幸福 |
[03:24.22] | 即使那是多么的孤寂(即使孤寂) |