歌曲 | アイランド |
歌手 | レミオロメン |
专辑 | Remio Best |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 藤巻亮太 |
[00:01.00] | 作词 : 藤巻亮太 |
[00:55.35] | 君に好かれて 君からは嫌われたんだ |
[01:06.20] | 僕は後ろ側 仮面を忍ばせる |
[01:17.40] | 笑った顔は引きつって |
[01:22.83] | 流した涙は冷めていた |
[01:28.29] | 理想や愛の言葉は口よりも前へ響かない |
[01:40.40] | 心臓の音が鼓膜破るよ |
[01:48.40] | 彼方から三日月の明かりに照らされた道 |
[01:56.90] | 僕は何処へ行けばいい |
[02:02.70] | 外は冷たい風 すすきが揺れているよ |
[02:13.32] | |
[02:26.75] | 光を求めて 闇も捨てきれてなくて |
[02:38.08] | 僕は灰色の空を眺めている |
[02:48.68] | 蝋燭の灯かり頼って |
[02:54.30] | 心を旅しているんだよ |
[02:59.49] | そこで見つけてしまった |
[03:05.27] | たとえそれが醜さであれ |
[03:11.85] | 体温を抱いて呼吸続くよ |
[03:19.40] | 体からただ あの夢が褪せてくのを見ていた |
[03:28.15] | 僕は君に会いたくて |
[03:34.19] | 風のまどろみの中 飛び込んで震えているよ |
[03:47.97] | |
[03:53.20] | 戻れないかな 戻れないよな |
[04:04.40] | 届かないよな それが時なら |
[04:14.95] | |
[04:17.15] | 遠い記憶の太陽が |
[04:22.68] | 僕の心に入り込むことはなくて |
[04:29.72] | 瞳を閉じて |
[04:32.54] | 時は止まらず 人は変われない |
[04:42.30] | 彼方から三日月の明かりに照らされた道 |
[04:51.30] | 僕は何処へ行けばいい |
[04:57.46] | 外は冷たい風 星空が揺れているよ |
[05:05.40] | 答えを待ち居場所なくし汚れてしまった |
[05:13.10] | 僕の純粋のような |
[05:19.11] | 欠けた月の明かりで君の影探しているよ |
[05:26.30] | 戻れない 時の波泳いでいるよ |
[00:00.00] | zuo qu : teng juan liang tai |
[00:01.00] | zuo ci : teng juan liang tai |
[00:55.35] | jun hao jun xian |
[01:06.20] | pu hou ce jia mian ren |
[01:17.40] | xiao yan yin |
[01:22.83] | liu lei leng |
[01:28.29] | li xiang ai yan ye kou qian xiang |
[01:40.40] | xin zang yin gu mo po |
[01:48.40] | bi fang san ri yue ming zhao dao |
[01:56.90] | pu he chu xing |
[02:02.70] | wai leng feng yao |
[02:13.32] | |
[02:26.75] | guang qiu an she |
[02:38.08] | pu hui se kong tiao |
[02:48.68] | la zhu deng lai |
[02:54.30] | xin lv |
[02:59.49] | jian |
[03:05.27] | chou |
[03:11.85] | ti wen bao hu xi xu |
[03:19.40] | ti meng tui jian |
[03:28.15] | pu jun hui |
[03:34.19] | feng zhong fei ru zhen |
[03:47.97] | |
[03:53.20] | ti ti |
[04:04.40] | jie shi |
[04:14.95] | |
[04:17.15] | yuan ji yi tai yang |
[04:22.68] | pu xin ru ru |
[04:29.72] | tong bi |
[04:32.54] | shi zhi ren bian |
[04:42.30] | bi fang san ri yue ming zhao dao |
[04:51.30] | pu he chu xing |
[04:57.46] | wai leng feng xing kong yao |
[05:05.40] | da dai ju chang suo wu |
[05:13.10] | pu chun cui |
[05:19.11] | qian yue ming jun ying tan |
[05:26.30] | ti shi bo yong |
[00:00.00] | zuò qǔ : téng juàn liàng tài |
[00:01.00] | zuò cí : téng juàn liàng tài |
[00:55.35] | jūn hǎo jūn xián |
[01:06.20] | pú hòu cè jiǎ miàn rěn |
[01:17.40] | xiào yán yǐn |
[01:22.83] | liú lèi lěng |
[01:28.29] | lǐ xiǎng ài yán yè kǒu qián xiǎng |
[01:40.40] | xīn zàng yīn gǔ mó pò |
[01:48.40] | bǐ fāng sān rì yuè míng zhào dào |
[01:56.90] | pú hé chǔ xíng |
[02:02.70] | wài lěng fēng yáo |
[02:13.32] | |
[02:26.75] | guāng qiú àn shě |
[02:38.08] | pú huī sè kōng tiào |
[02:48.68] | là zhú dēng lài |
[02:54.30] | xīn lǚ |
[02:59.49] | jiàn |
[03:05.27] | chǒu |
[03:11.85] | tǐ wēn bào hū xī xu |
[03:19.40] | tǐ mèng tuì jiàn |
[03:28.15] | pú jūn huì |
[03:34.19] | fēng zhōng fēi ru zhèn |
[03:47.97] | |
[03:53.20] | tì tì |
[04:04.40] | jiè shí |
[04:14.95] | |
[04:17.15] | yuǎn jì yì tài yáng |
[04:22.68] | pú xīn rù ru |
[04:29.72] | tóng bì |
[04:32.54] | shí zhǐ rén biàn |
[04:42.30] | bǐ fāng sān rì yuè míng zhào dào |
[04:51.30] | pú hé chǔ xíng |
[04:57.46] | wài lěng fēng xīng kōng yáo |
[05:05.40] | dá dài jū chǎng suǒ wū |
[05:13.10] | pú chún cuì |
[05:19.11] | qiàn yuè míng jūn yǐng tàn |
[05:26.30] | tì shí bō yǒng |
[00:55.35] | 先是被你喜欢,又被你讨厌了 |
[01:06.20] | 我在你背后,暗自戴上面具 |
[01:17.40] | 笑容干涩僵硬 |
[01:22.83] | 流出的眼泪也早已冷掉 |
[01:28.29] | 理想与爱的话语,在被说出口前就已失去了力量 |
[01:40.40] | 心脏的鸣动,足以将鼓膜震破 |
[01:48.40] | 被遥远的新月之光所照亮的大街 |
[01:56.90] | 我该去哪儿才好 |
[02:02.70] | 外面刮起冷风,芒草正于风中摇曳 |
[02:26.75] | 渴望光明,又无法彻底舍弃黑暗 |
[02:38.08] | 我远眺着灰色的天空 |
[02:48.68] | 借助着蜡烛的光亮 |
[02:54.30] | 踏上了内心的旅途 |
[02:59.49] | 在那里我找到了 |
[03:05.27] | 即使那是丑陋的存在 |
[03:11.85] | 把体温拥入怀中,感觉到呼吸还在 |
[03:19.40] | 只能眼睁睁看着那个梦,从我的身体里逐渐消退 |
[03:28.15] | 我无法不去想念你 |
[03:34.19] | 趁着风在假寐,跳入静止的回忆里,震颤不已 |
[03:53.20] | 回不去了吗,回不去了吧 |
[04:04.40] | 到不了的吧,如果那是时间的话 |
[04:17.15] | 在过去漫长的记忆里 |
[04:22.68] | 太阳从未照进过我的内心 |
[04:29.72] | 闭上了眼睛 |
[04:32.54] | 时间不作停留,人亦改变不了 |
[04:42.30] | 被遥远的新月之光所照亮的大街 |
[04:51.30] | 我该去哪儿才好 |
[04:57.46] | 外面刮起冷风,星空在隐约晃动着 |
[05:05.40] | 等一个回答,失去了容身之处,早已被玷污 |
[05:13.10] | 我借着无瑕却已然残破的月光 |
[05:19.11] | 寻找着你的身影 |
[05:26.30] | 回不去了,不过是在时光的波澜中游离而已 |