| [00:00.00] |
作曲 : ぽわぽわP |
| [00:01.00] |
作词 : ぽわぽわP |
| [00:33.470] |
まだ気付かないのかな |
| [00:39.280] |
ボクはボクらしく |
| [00:43.170] |
歩き出しているのさ |
| [00:47.290] |
ほら またそうか |
| [00:51.420] |
分かっていたのさ |
| [00:55.460] |
ボクはこのままさ |
| [00:59.370] |
歩き出してみようかな |
| [01:03.530] |
遠いあの時 |
| [01:06.350] |
ボクは生きる意味を探す |
| [01:14.170] |
リズミカルに音が跳ねる |
| [01:22.210] |
目を閉じたまま歩きだす |
| [01:30.330] |
一歩踏み出せば 違う世界がある |
| [01:39.620] |
|
| [02:11.440] |
誰かが生きてく 一秒ずつ |
| [02:15.570] |
言葉に出来たならば |
| [02:19.480] |
ボクらは生きてく 気がするのさ |
| [02:23.600] |
言葉をバラまくように |
| [02:27.570] |
誰かが生きてく 一秒ずつ |
| [02:31.440] |
言葉に出来たならば |
| [02:35.500] |
ボクらは生きてく 気がするのさ |
| [02:39.570] |
言葉をバラまくように |
| [02:43.550] |
誰かが生きてく 一秒ずつ |
| [02:47.380] |
言葉に出来たならば |
| [02:51.400] |
ボクらは生きてく 気がするのさ |
| [02:55.370] |
言葉をバラまくように |
| [03:00.460] |
|
| [00:00.00] |
zuo qu : P |
| [00:01.00] |
zuo ci : P |
| [00:33.470] |
qi fu |
| [00:39.280] |
|
| [00:43.170] |
bu chu |
| [00:47.290] |
|
| [00:51.420] |
fen |
| [00:55.460] |
|
| [00:59.370] |
bu chu |
| [01:03.530] |
yuan shi |
| [01:06.350] |
sheng yi wei tan |
| [01:14.170] |
yin tiao |
| [01:22.210] |
mu bi bu |
| [01:30.330] |
yi bu ta chu wei shi jie |
| [01:39.620] |
|
| [02:11.440] |
shui sheng yi miao |
| [02:15.570] |
yan ye chu lai |
| [02:19.480] |
sheng qi |
| [02:23.600] |
yan ye |
| [02:27.570] |
shui sheng yi miao |
| [02:31.440] |
yan ye chu lai |
| [02:35.500] |
sheng qi |
| [02:39.570] |
yan ye |
| [02:43.550] |
shui sheng yi miao |
| [02:47.380] |
yan ye chu lai |
| [02:51.400] |
sheng qi |
| [02:55.370] |
yan ye |
| [03:00.460] |
|
| [00:00.00] |
zuò qǔ : P |
| [00:01.00] |
zuò cí : P |
| [00:33.470] |
qì fù |
| [00:39.280] |
|
| [00:43.170] |
bù chū |
| [00:47.290] |
|
| [00:51.420] |
fēn |
| [00:55.460] |
|
| [00:59.370] |
bù chū |
| [01:03.530] |
yuǎn shí |
| [01:06.350] |
shēng yì wèi tàn |
| [01:14.170] |
yīn tiào |
| [01:22.210] |
mù bì bù |
| [01:30.330] |
yī bù tà chū wéi shì jiè |
| [01:39.620] |
|
| [02:11.440] |
shuí shēng yī miǎo |
| [02:15.570] |
yán yè chū lái |
| [02:19.480] |
shēng qì |
| [02:23.600] |
yán yè |
| [02:27.570] |
shuí shēng yī miǎo |
| [02:31.440] |
yán yè chū lái |
| [02:35.500] |
shēng qì |
| [02:39.570] |
yán yè |
| [02:43.550] |
shuí shēng yī miǎo |
| [02:47.380] |
yán yè chū lái |
| [02:51.400] |
shēng qì |
| [02:55.370] |
yán yè |
| [03:00.460] |
|
| [00:33.470] |
还没有注意到吗 |
| [00:39.280] |
我正用我的方式 |
| [00:43.170] |
逐步前行啊 |
| [00:47.290] |
看啊 又一次 是吗 |
| [00:51.420] |
我知道的啊 |
| [00:55.460] |
我要不就试着这样 |
| [00:59.370] |
向前独行 |
| [01:03.530] |
离现在很远的那个时间 |
| [01:06.350] |
我在寻找活着的意义 |
| [01:14.170] |
音符跳动着,有节奏地跳动着 |
| [01:22.210] |
眼睛闭着 我走着 |
| [01:30.330] |
踏出这一步 就会有不同的世界 |
| [01:39.620] |
|
| [02:11.440] |
谁若是将人生的每分每秒 |
| [02:15.570] |
都用语言表达出来的话 |
| [02:19.480] |
我会感觉 我会继续活下去的啊 |
| [02:23.600] |
像到处散布的言语一样 |
| [02:27.570] |
谁若是将人生的每一分每一秒 |
| [02:31.440] |
都用语言表达出来的话 |
| [02:35.500] |
我会感觉 我会继续活下去的啊 |
| [02:39.570] |
就像到处散布的言语一般 |
| [02:43.550] |
谁若是将人生的每一分种每一秒钟 |
| [02:47.380] |
都用语言表达出来的话 |
| [02:51.400] |
我会感觉 我会继续活下去的啊 |
| [02:55.370] |
如同四处散布的言语般 |
| [03:00.460] |
|