[00:00.00] | 作词 : 茶太 |
[00:28.10] | すれ違う黒い波間人ごみの中 |
[00:39.30] | 無表情の仮面をつけて私も歩く |
[00:49.97] | ざわめきに飲み込まれて俯いた足元には |
[01:01.03] | 目には映らない矢印があるように流されて |
[01:09.70] | 今日も東口 |
[01:14.32] | 何度目の焦りか數え切れない新宿MAZE |
[01:20.45] | 目指してる出口まで辿り著けない |
[01:25.52] | 複雑怪奇ここは現代のラストダンジョン |
[01:31.43] | 案內を見ても道がワカラナイ |
[01:36.68] | 「すみません遅れます」と |
[01:42.06] | 定型のメールを打つ |
[01:49.79] | |
[02:19.43] | 振り向けば黒い波間人ごみの中 |
[02:30.31] | 無表情の新たな群れに飲み込まれてゆく |
[02:41.48] | まばらに揺れる人波を逆凪いで歩き出す |
[02:51.50] | 目に映る標を追いかけたつもりが気がつけば |
[03:01.33] | またも違う出口 |
[03:05.34] | 繰り返す過ち數え切れない新宿MAZE |
[03:11.41] | 迂闊に改札を出ると戻れない |
[03:16.66] | 人を惑わすきっと魔の都だろラストダンジョン |
[03:22.42] | 迂回したつもりが駅を遠ざかる |
[03:27.77] | 「ごめんまだ迷ってます」 |
[03:33.13] | 三度目のメールを打つ |
[03:40.85] | |
[03:43.85] | |
[03:46.85] | 【 おわり 】 |
[00:00.00] | zuo ci : cha tai |
[00:28.10] | wei hei bo jian ren zhong |
[00:39.30] | wu biao qing jia mian si bu |
[00:49.97] | yin ru fu zu yuan |
[01:01.03] | mu ying shi yin liu |
[01:09.70] | jin ri dong kou |
[01:14.32] | he du mu jiao shu qie xin su MAZE |
[01:20.45] | mu zhi chu kou chan zhe |
[01:25.52] | fu za guai qi xian dai |
[01:31.43] | an nei jian dao |
[01:36.68] | chi |
[01:42.06] | ding xing da |
[01:49.79] | |
[02:19.43] | zhen xiang hei bo jian ren zhong |
[02:30.31] | wu biao qing xin qun yin ru |
[02:41.48] | yao ren bo ni zhi bu chu |
[02:51.50] | mu ying biao zhui qi |
[03:01.33] | wei chu kou |
[03:05.34] | zao fan guo shu qie xin su MAZE |
[03:11.41] | yu kuo gai zha chu ti |
[03:16.66] | ren huo mo dou |
[03:22.42] | yu hui yi yuan |
[03:27.77] | mi |
[03:33.13] | san du mu da |
[03:40.85] | |
[03:43.85] | |
[03:46.85] |
[00:00.00] | zuò cí : chá tài |
[00:28.10] | wéi hēi bō jiān rén zhōng |
[00:39.30] | wú biǎo qíng jiǎ miàn sī bù |
[00:49.97] | yǐn ru fǔ zú yuán |
[01:01.03] | mù yìng shǐ yìn liú |
[01:09.70] | jīn rì dōng kǒu |
[01:14.32] | hé dù mù jiāo shù qiè xīn sù MAZE |
[01:20.45] | mù zhǐ chū kǒu chān zhe |
[01:25.52] | fù zá guài qí xiàn dài |
[01:31.43] | àn nèi jiàn dào |
[01:36.68] | chí |
[01:42.06] | dìng xíng dǎ |
[01:49.79] | |
[02:19.43] | zhèn xiàng hēi bō jiān rén zhōng |
[02:30.31] | wú biǎo qíng xīn qún yǐn ru |
[02:41.48] | yáo rén bō nì zhi bù chū |
[02:51.50] | mù yìng biāo zhuī qì |
[03:01.33] | wéi chū kǒu |
[03:05.34] | zǎo fǎn guò shù qiè xīn sù MAZE |
[03:11.41] | yū kuò gǎi zhá chū tì |
[03:16.66] | rén huò mó dōu |
[03:22.42] | yū huí yì yuǎn |
[03:27.77] | mí |
[03:33.13] | sān dù mù dǎ |
[03:40.85] | |
[03:43.85] | |
[03:46.85] |
[00:28.10] | 穿梭於黑壓壓的人黑之中 |
[00:39.30] | 一如既往帶著平日無表情的面具 |
[00:49.97] | 腳下像要被嘈雜吞沒一般 |
[01:01.03] | 被看不到箭頭方向的人流沖走 |
[01:09.70] | 今日也要向東 |
[01:14.32] | 引人無數次焦慮的新宿迷宮 |
[01:20.45] | 目標只是想找到出口 |
[01:25.52] | 複雜怪奇 這裡是現代最後的地牢 |
[01:31.43] | 不明白這裡的人如何交流 |
[01:36.68] | “抱歉遲到了” |
[01:42.06] | 發出固定格式的郵件 |
[02:19.43] | 若是黑色的茫茫人海 |
[02:30.31] | 便覺得會被新一波無表情的面具所吞噬 |
[02:41.48] | 左右摇曳 在人流稀疏的地方努力前進 |
[02:51.50] | 如果只是隨著目及的標記隨波逐流的 |
[03:01.33] | 又會到達一個錯誤的出口 |
[03:05.34] | 引人無數次犯錯的新宿迷宮 |
[03:11.41] | 不小心丟了票根而無法回去 |
[03:16.66] | 一定是那蠱惑人的魔都終極迷宮 |
[03:22.42] | 打算繞回車站離開這裡 |
[03:27.77] | “抱歉又迷路了” |
[03:33.13] | 第三次發出了這樣的郵件 |
[03:46.85] | 謝謝欣賞 |